Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
big father
big father
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mother father
ತಾಯಿ ತಂದೆ
Last Update: 2017-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
letter to father
ತಂದೆಗೆ ಪತ್ರ
Last Update: 2024-01-10
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
father's letter
ತಂದೆ ಪತ್ರ
Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did u ask your father
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
our father in heaven,
ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ತಂದೆ,
Last Update: 2018-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how old is my father?
ನಾನು ನನ್ನ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಎಷ್ಟನೆ ಮಗ
Last Update: 2022-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my father name is nagarjuna
ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಹೆಸರು ನಾಗಾರ್ಜುನ
Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i was born too as a father
ನನ್ನ ಮಗ ಹುಟ್ಟಿದ ಕ್ಷಣ
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
principal called ramu's father
ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲ್ ತನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ಕರೆದನು
Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
father of our nation in kannada
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ರಾಷ್ಟ್ರದ ಪಿತಾಮಹ
Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
letter to father about school toor
ಶಾಲೆಯ ಟೂರ್ ಬಗ್ಗೆ ತಂದೆಗೆ ಬರೆದ ಪತ್ರ
Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay on my father and mother kannada
ನನ್ನ ತಂದೆ ಹಾಗೂ ತಾಯಿ ಕನ್ನಡ ಮೇಲೆ ಪ್ರಬಂಧ
Last Update: 2023-12-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
in the letter "father of the mothers"?
ಮತನಯರ ೇ, ಎಂಬ ಸಂಬ ೇಧನ ಯತವ ಪತ್ರದಲ್ಲಿ ಬರಟತ್ಾದ ?
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
letter writing to father about vidyabaisa kuritu
ಪತ್ರಬಿಸಾ ಕುರಿಟಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಪತ್ರ ಬರೆಯುವುದು
Last Update: 2018-03-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
essay on fathers
ಪಿತೃಗಳ ಕುರಿತು ಪ್ರಬಂಧ
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: