Results for design of a bandgap reference for ldos translation from English to Khmer

English

Translate

design of a bandgap reference for ldos

Translate

Khmer

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Khmer

Info

English

under this tab, you can select various options related to the use of fonts. although the shapes and sizes of fonts are often part of the design of a web page, you can select some default settings for & konqueror; to use.

Khmer

នៅ​ពី​ក្រោម​ផ្ទាំង​នេះ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស​ផ្សេង​ដែល​ទាក់ទង​និង​ការ​ប្រើ​ពុម្ព​អក្សរ & # 160; ។ ទោះបី​រូបរាង និង​ទំហំ​របស់​​ពុម្ព​អក្សរ​ជានិច្ច​ជាកាល​ជា​ផ្នែក​នៃ​ការ​រចនា​របស់​ទំព័រ​បណ្ដាញ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ការ​កំណត់​លំនាំ​ដើម​មួយ​ចំនួន​សម្រាប់ konqueror ដើម្បី​ប្រើ & # 160; ។

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this user guide aims to provide an overview of the entire & kde; experience. we assume here that you have a standard, working installation of a complete & kde; desktop environment, and the accompanying packages. this book should be your first point of reference for any simple & kde; configuration question, or to find out how to perform a common task.

Khmer

មគ្គុទ្ទេសក៍​អ្នក​ប្រើ​នេះ​មាន​គោល​បំណង​ផ្ដល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ​នៃ​បទ​ពិសោធន៍ kde ទាំងមូល ។ យើង​សន្មត​នៅ​ទីនេះ​ថា អ្នក​មាន​ការ​ដំឡើង ដែល​ធ្វើការជា​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ kde ពេញលេញ និង​មាន​កញ្ចប់​មក​ជាមួយ​ជា​ស្តង់ដារ ។ សៀវភៅ​នេះ​គួរ​តែ​ជា​ចំណុច​ដំបូង​របស់​អ្នក​នៃ​សេចក្ដី​យោង​សម្រាប់​សំណួរ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ kde ធម្មតា​ណា​មួយ ឬ​ដើម្បី​រក​នូវ​របៀប​ដំណើរ​ការ​ភារកិច្ច​ធម្មតា ។

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,884,427,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK