Results for reserved translation from English to Kinyarwanda

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Kinyarwanda

Info

English

reserved

Kinyarwanda

ibumoso:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reserved for

Kinyarwanda

ibumoso:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reserved keywords

Kinyarwanda

amagambo-shingiro

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

reserved for %s

Kinyarwanda

ibumoso:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

licensing: cc0: no rights reserved

Kinyarwanda

uruhushya: cc0: nta burenganzira bwihariye bw’umuhanzi

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

100 - panningfactor = percentage of window reserved for the logfile display

Kinyarwanda

100 - = ijanisha bya idirishya ya: i kugaragaza:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enter here ports and addresses that the server will listen to. the default port 631 is reserved for the internet printing protocol, and is what we use here.

Kinyarwanda

na amaderesi i seriveri: kuri. mburabuzi umuyoboro: ni ya: i, na ni twebwe koresha.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all rights reserved. redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. this software is provided by the author ` ` as isapos; apos; and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. in no event shall the author be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.

Kinyarwanda

uburenganzirabwosentibwemewe. 2.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,705,952,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK