Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
from the scene
editorial content attribute
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- from the guilty.
죄인들에 관하여 묻고
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
depart from me, ye evildoers: for i will keep the commandments of my god.
주 를 경 외 케 하 는 주 의 말 씀 을 주 의 종 에 게 세 우 소
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
which said unto god, depart from us: and what can the almighty do for them?
그 들 이 하 나 님 께 말 하 기 를 우 리 를 떠 나 소 서 하 며 또 말 하 기 를 전 능 자 가 우 리 를 위 하 여 무 엇 을 하 실 수 있 으 랴 하 였 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
악 에 서 떠 나 선 을 행 하 라 ! 그 리 하 면 영 영 히 거 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hear me now therefore, o ye children, and depart not from the words of my mouth.
그 런 즉 아 들 들 아 나 를 들 으 며 내 입 의 말 을 버 리 지 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
악 을 버 리 고 선 을 행 하 며 화 평 을 찾 아 따 를 지 어
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the port the port parameter specifies an alternate port to connect to.
ftp_ssl_connect() opens a ssl-ftp connection to the specified host. the port parameter specifies an alternate port to connect to. if it's omitted or set to zero then the default ftp port 21 will be used.