From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and pharaoh called abram, and said, what is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
바 로 가 아 브 람 을 불 러 서 이 르 되 ` 네 가 어 찌 하 여 나 를 이 렇 게 대 접 하 였 느 냐 ? 네 가 어 찌 하 여 그 를 네 아 내 라 고 내 게 고 하 지 아 니 하 였 느 냐
and abram said, lord god, what wilt thou give me, seeing i go childless, and the steward of my house is this eliezer of damascus?
아 브 람 이 가 로 되 ` 주 여 호 와 여 무 엇 을 내 게 주 시 려 나 이 까 ? 나 는 무 자 하 오 니 나 의 상 속 자 는 이 다 메 섹 엘 리 에 셀 이 니 이 다
and the lord appeared unto abram, and said, unto thy seed will i give this land: and there builded he an altar unto the lord, who appeared unto him.
여 호 와 께 서 아 브 람 에 게 나 타 나 가 라 사 대 내 가 이 땅 을 네 자 손 에 게 주 리 라 하 신 지 라 그 가 자 기 에 게 나 타 나 신 여 호 와 를 위 하 여 그 곳 에 단 을 쌓
after these things the word of the lord came unto abram in a vision, saying, fear not, abram: i am thy shield, and thy exceeding great reward.
이 후 에 여 호 와 의 말 씀 이 이 상 중 에 아 브 람 에 게 임 하 여 가 라 사 대 아 브 람 아 두 려 워 말 라 ! 나 는 너 의 방 패 요, 너 의 지 극 히 큰 상 급 이 니
and he entreated abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
이 에 바 로 가 그 를 인 하 여 아 브 람 을 후 대 하 므 로 아 브 람 이 양 과, 소 와, 노 비 와, 암 수 나 귀 와, 약 대 를 얻 었 더
and the lord said unto abram, after that lot was separated from him, lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
롯 이 아 브 람 을 떠 난 후 에 여 호 와 께 서 아 브 람 에 게 이 르 시 되 너 는 눈 을 들 어 너 있 는 곳 에 서 동 서 남 북 을 바 라 보 라