Results for ark translation from English to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

ark

Korean

ark

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ark angelo

Korean

마크 안젤로 사리노의 한국 이

Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

noah's ark

Korean

노아의 방주

Last Update: 2015-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ark extract here

Korean

여기에 풀기name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ark could not extract %1.

Korean

ark에서% 1의 압축을 풀 수 없습니다.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ark could not open %1 for extraction.

Korean

ark에서 압축을 풀기 위해% 1을( 를) 열 수 없습니다.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and berechiah and elkanah were doorkeepers for the ark.

Korean

베 레 갸 와 엘 가 나 는 궤 앞 에 서 문 을 지 키 는 자

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

(c) 1997-2009, the various ark developers

Korean

(c) 1997- 2009, 여러 ark 개발자

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

how we carried them and their offspring inside the laden ark

Korean

그들을 위한 예증이 있거늘 하나님이 그들의 자손들을 짐 실 은 방주에 태웠노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but we bore you away in the ark, when the waters rose high,

Korean

물이 넘쳤을 때 하나님은 너희를 방주에 태워 보냈노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

thereupon we delivered him and those who were with him in the laden ark.

Korean

하나님은 그와 함께 짐을 가득실은 배에 탄 자들을 구하였 노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

another sign for them is that we carried their offspring in the laden ark.

Korean

그들을 위한 예증이 있거늘 하나님이 그들의 자손들을 짐 실 은 방주에 태웠노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

then we delivered him and those in the ark, and made it a sign unto the worlds.

Korean

그러나 하나님은 노아와 그 리고 방주에 있던 추종자들을 구 하여 그것을 온 백성을 위한 예증 으로 하였노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so we delivered him and the inmates of the ark, and made it a sign to the nations.

Korean

그러나 하나님은 노아와 그 리고 방주에 있던 추종자들을 구 하여 그것을 온 백성을 위한 예증 으로 하였노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and we left the ark as a sign. is there, then, any who will take heed?

Korean

하나님이 이것을 예증으로 남겼으되 그것을 교훈으로 받아들 일 자 있겠느뇨

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ark was unable to determine the archive type of the filename. please choose the correct archive type below.

Korean

파일 이름에서 압축 파일의 종류를 추측할 수 없습니다. 아래의 파일 형식 중 올바른 것을 선택하십시오.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and a sign for them is that we carried their offspring in the laden ark (of noah).

Korean

그들을 위한 예증이 있거늘 하나님이 그들의 자손들을 짐 실 은 방주에 태웠노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and a sign for them is that we bore their race (through the flood) in the loaded ark;

Korean

그들을 위한 예증이 있거늘 하나님이 그들의 자손들을 짐 실 은 방주에 태웠노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ark was not able to open the archive '%1 '. no library capable of handling the file was found.

Korean

압축 파일 '% 1' 을( 를) 열 수 없습니다. 압축 파일을 처리할 수 있는 라이브러리를 찾을 수 없습니다.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but we saved him and the companions of the ark, and we made the (ark) a sign for all peoples!

Korean

그러나 하나님은 노아와 그 리고 방주에 있던 추종자들을 구 하여 그것을 온 백성을 위한 예증 으로 하였노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,748,693,322 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK