From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the voice of the lord divideth the flames of fire.
여 호 와 의 소 리 가 화 염 을 가 르 시 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the lord.
저 희 장 막 에 서 원 망 하 며 여 호 와 의 말 씀 을 청 종 치 아 니 하 였 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
this is naught but the word of a mortal.
이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this is nothing but the word of a mortal!"
이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is nothing but the word of a mere mortal!”
이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is nothing but the speech of a human.’
이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“this is nothing but the speech of a man.”
이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"this is nothing but the word of a human being!"
이것은 한 인간의 말에 불과하다고 하였더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but the (mighty) blast seized them of a morning,
하늘의 천벌이 아침 직전에 그들을 멸망케 하였으니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but i will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; i will pay that that i have vowed. salvation is of the lord.
나 는 감 사 하 는 목 소 리 로 주 께 제 사 를 드 리 며 나 의 서 원 을 주 께 갚 겠 나 이 다 구 원 은 여 호 와 께 로 서 말 미 암 나 이 다 하 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the people gave a shout, saying, it is the voice of a god, and not of a man.
백 성 들 이 크 게 부 르 되 이 것 은 신 의 소 리 요 사 람 의 소 리 는 아 니 라 하 거
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
타 인 의 음 성 은 알 지 못 하 는 고 로 타 인 을 따 르 지 아 니 하 고 도 리 어 도 망 하 느 니 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
이 같 이 창 화 하 는 자 의 소 리 로 인 하 여 문 지 방 의 터 가 요 동 하 며 집 에 연 기 가 충 만 한 지
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and be modest in thy gait and lower thy voice; verily the most abominable of voices is the voice of the ass.
걸을 때는 겸손하고 너의 목소리를 낮추어라 가장 중오스러운 목소리는 당나귀 같은 소리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
be modest in thy bearing and subdue thy voice. lo! the harshest of all voices is the voice of the ass.
걸을 때는 겸손하고 너의 목소리를 낮추어라 가장 중오스러운 목소리는 당나귀 같은 소리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
“and walk moderately and soften your voice; indeed the worst voice is the voice of the donkey.”
걸을 때는 겸손하고 너의 목소리를 낮추어라 가장 중오스러운 목소리는 당나귀 같은 소리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the almighty god when he speaketh.
그 룹 들 의 날 개 소 리 는 바 깥 뜰 까 지 들 리 는 데 전 능 하 신 하 나 님 의 말 씀 하 시 는 음 성 같 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
because thou obeyedst not the voice of the lord, nor executedst his fierce wrath upon amalek, therefore hath the lord done this thing unto thee this day.
네 가 여 호 와 의 목 소 리 를 순 종 치 아 니 하 고 그 의 진 노 를 아 말 렉 에 게 쏟 지 아 니 하 였 으 므 로 여 호 와 께 서 오 늘 날 이 일 을 네 게 행 하 셨
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
이 는 원 수 의 소 리 와 악 인 의 압 제 의 연 고 라 저 희 가 죄 악 으 로 내 게 더 하 며 노 하 여 나 를 핍 박 하 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will rejoice in jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
내 가 예 루 살 렘 을 즐 거 워 하 며 나 의 백 성 을 기 뻐 하 리 니 우 는 소 리 와 부 르 짖 는 소 리 가 그 가 운 데 서 다 시 는 들 리 지 아 니 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: