From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
have as much fear of god as best as you can. listen to the messenger, obey him, and spend for your own sake good things for the cause of god. those who control their greed will have everlasting happiness.
그러므로 최선을 다하여 하 나님을 두려워하고 귀를 기울이 며 순종하고 자선을 베풀라 그것 이 너희 스스로를 위한 복이 되며 스스로의 탐욕에서 벗어나는 자만 이 번성함을 누리니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
who have pledged their obedience to the lord, who are steadfast in prayer, who conduct their affairs with consultation among themselves, who spend for the cause of god out of what we have given them,
이들은 주님의 부름에 의하 여 예배를 드리고 일을 처리함에 상호 협의하며 하나님이 그들에게베푼 일용할 양식으로 자선을 베 푸는 자들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
believers, why is it that when you are told to march for the cause of god, you seem to linger at home. have you given preference to the worldly life over the life hereafter? the worldly gains compared to those of the next life are but very little.
믿는자들이여 너희에게 무슨 일이 있느뇨 하나님을 위해 전쟁 에 임하라 하매 너희가 주저하였 음이요 이는 너희가 내세보다 현 세에 만족 하였음이라 실로 현세 의 삶은 내세에서는 미아에 불과 하니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(if the recipients of charity are) the poor whose poverty, because of their striving for the cause of god, has become an obstacle for them, and who do not have the ability to travel in the land, they seem rich compared to the ignorant, because of their modest behavior. you would know them by their faces. they would never earnestly ask people for help. god knows well whatever wealth you spend for the cause of god.
자선은 필요한 자들을 위해서 있나니 하나님을 위해 성전의 여행에 제한을 받아 일을 찾아 지상에서 움직일 수 없는 자들을 위해서 있거늘 지각이 없는 사람은 그들이 궁핍하지 아니하다 생각 하나 이는 그들의 겸손 때문이라 너희들은 표적으로 그들을 알지니그들은 집요한 구걸을 하지 않노 라 너희가 베푸는 어떤 자선도 하 나님은 다 알고 계시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.