Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indeed they had no fear of the account.
그들은 그들의 행위에 대한 어떤 계산도 두려워 하지 아니하 고
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
did you receive the account of the enveloper?
저항할 수 없는 재앙의 소식이 그대에게 이르렀느뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we relate to you truly some of the account of moses and pharaoh for a people who have faith.
하나님이 모세와 파라오에 관한 이야기를 진리로 그대에게 전 하니 이는 믿는 백성을 위한 교 훈이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who unite what allah has commanded to be united, and fear their lord, and apprehend the evil of the account.
또한 이들은 하나님이 명령 하여 함께하라 함에 같이하고 주 님을 경외하며 불행한 심판을 두 려워 하고
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
has there not come to you the account of the contenders, when they scaled the wall into the sanctuary?
논쟁하던 무리의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨 그들은 개인의 기도실 벽위로 을라갔더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
joab the son of zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king david.
스 루 야 의 아 들 요 압 이 조 사 하 기 를 시 작 하 고 끝 내 지 못 하 여 서 그 일 로 인 하 여 진 노 가 이 스 라 엘 에 게 임 한 지 라 그 수 효 를 다 윗 왕 의 역 대 지 략 에 기 록 하 지 아 니 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and relate to them the account of the two men – to one we gave two gardens of grapes, and covered them with date-palms and kept farms between them.
두 사람의 이야기를 그들에 게 일러주라 하셨거늘 한사람에 게 포도밭의 두 정원을 주어 종 려나무로 에워 쌓고 그 가운데는 경작지로 하였노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we have made the night and day two signs, and we erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your lord and may know the number of years and the account [of time]. and everything we have set out in detail.
하나님은 낮과 밤을 예증의표적으로 하여 밤의 표적은 어둡 게 하고 낮의 표적은 밝게 하였니니 이는 너희가 주님으로부터 은 혜를 구하도록 함이여 또한 햇수 의 계산과 셈의 학문을 알 수 있 게 하였노라 이처럼 하나님은 그 에게 모든 것을 설명하였노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and all we relate to you of the accounts of the apostles is to strengthen your heart therewith; and in this has come to you the truth and an admonition, and a reminder to the believers.
하나님깨서 선지자들의 이 야기를 그대에게 전함은 그것으로 하여 그대의 마음을 강하게 하고 자 함이며 그 안에서 진리와 교 훈과 믿는 사람들을 위한 조언이 그대에게 도래하였노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apostles were certainly denied before you, yet they patiently bore being denied and tormented until our help came to them. nothing can change the words of allah, and there have certainly come to you some of the accounts of the apostles.
그대 이전의 선지자들도 그 러했거늘 그러나 그들은 그들의 거짓에 인내하며 성실하였으매 그들이 승리하였더라 하나님의 말 씀을 위조할 수 있는자 아무도 없었으며 선지자들의 소식이 그대 에게 내려졌노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and whether we show you a promise that is given to them, or call you to us before it – so in any case, upon you is just the conveyance*, and for us is the taking of the account. (* of the message.)
하나님이 그들에게 약속한 벌의 일부를 그대에게 보여주던 또는 그것 모두가 완성되기 전에 그대의 영혼을 앗아간다 하더라도그대는 그들에게 메세지를 전하는것이 의무일 뿐 그들을 심판하는 것은 하나님이 행하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: