From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but those who disbelieve are in pride and dissension.
그러나 불신자들은 거만해 하고 의심으로 불신하나
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is because allah has sent down the book with the truth; those who disagree about it are in extreme dissension.
그것은 하나님께서 그 성 서를 진리로 보내셨는데 그 성서 에 이의를 제기하여 분열을 초래 했기 때문이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is because god has sent down the book with the truth. and those who pursue differences in the scriptures go much too far in dissension.
그것은 하나님께서 그 성 서를 진리로 보내셨는데 그 성서 에 이의를 제기하여 분열을 초래 했기 때문이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they had already desired dissension before and had upset matters for you until the truth came and the ordinance of allah appeared, while they were averse.
그들은 그 이전에도 교란을 음모하여 그대를 괴롭히려 하였으나 진리와 그들이 싫어하는 하나 님의 말씀이 승리하였노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fight against them until there is no dissension, and the religion is for allah. but if they desist, there shall be no aggression except against the harmdoers.
박해가 사라질 때까지 그들에게 대항하라 이는 하나님을 위 한 신앙이니라 그들이 박해를 단 념한다면 우매한 자들을 제외하 고는 적대시 하지 말라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is [deserved by them] because allah has sent down the book in truth. and indeed, those who differ over the book are in extreme dissension.
그것은 하나님께서 그 성 서를 진리로 보내셨는데 그 성서 에 이의를 제기하여 분열을 초래 했기 때문이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(muhammad), tell my servants to say what is best. satan sows dissension among them; he is the sworn enemy of human beings.
나의 종들에게 일러가로되 가장 좋은 말을 하도록 하라 사탄은 그들 사이에 불화를 조성하니 실로 사탄은 인간의 적이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if they believe as you have believed they shall be guided; if they reject it, they shall surely be in clear dissension. allah will suffice you. he is the hearer, the knower.
너희가 믿는 것처럼 그들이믿을 때 그들은 올바른 길로 인도 되리라 그러나 그들이 배반 한다 면 그들은 지옥에 빠질 것이며 하 나님께서는 그대를 그들에 대항하 도록 충만하게 할 것이니 그분은 들으시고 아시는 분이시라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[that is] so he may make what satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. and indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.
그렇게 하여 그분께서는 마 음이 병들고 굳어버린 자들을 사 탄이 던진 유혹으로 시험하시니 실로 죄지은 자들은 진리에서 멀 리 떨어져 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(he does this) in order that he may make the evil caused by satan a trial for those in whose hearts there is sickness (of hypocrisy), whose hearts are hard (and vitiated). surely these wrong-doers have gone too far in their dissension.
그렇게 하여 그분께서는 마 음이 병들고 굳어버린 자들을 사 탄이 던진 유혹으로 시험하시니 실로 죄지은 자들은 진리에서 멀 리 떨어져 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: