Results for eiii should i trust you? translation from English to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Korean

Info

English

eiii should i trust you?

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

i trust you

Korean

사랑해

Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i trust you?

Korean

내가 당신을 법정 할 수 있습니까?

Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why should i tell you

Korean

내가 왜 당신에게 말해야합니까

Last Update: 2021-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why? should i?

Korean

당신은 벙어리

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

what should i do?

Korean

naega ottoke

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will never trust you again

Korean

hindi na kita muling pagkatiwalaan

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so what should i do?

Korean

그래서, 내가 뭘해야 해?

Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should i tell you to whom the satans come?

Korean

일러가로되 사탄들이 누구 에게 내려오는지 너희에게 일러주리요

Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what should i do if i still love you..?

Korean

그래도 그를 사랑한다면 어떡해?

Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why should i tell you who i think you are?

Korean

독선적인 사람은 욕을 먹어야 한다

Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should i fly to korea now?

Korean

백현오빠, 파이팅! 넌 할 수 있어!

Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what should i do?/ what do i do?

Korean

otokaji

Last Update: 2017-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it means that i love you all and trust you for long time

Korean

내가 당신을 모두 사랑하고 오랫동안 당신을 신뢰하는 것보다 의미

Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who should i contact for technical support?

Korean

기술 지원을 요청하려면 어디로 연락합니까?

Last Update: 2007-01-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

what type of front panel <PROTECTED> connector should i use?

Korean

<PROTECTED> 장치가 전혀 작동하지 않는 이유는 무엇입니까?

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

why should i start trading with #company#?

Korean

#company#에서 거래를 해야 하는 이유

Last Update: 2009-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he replied: "should i trust you with him as i did his brother? but god is the best of guardians, and most merciful of all."

Korean

아버지가 말씀하시기를 이전에 그의 형제를 너희에게 맡겼던 것과 갖지 아니하게 그를 맡길 수있느뇨 그러나 하나님은 가장 훌 륭한 보호자이시니 그분은 은혜가있는 자에게 은혜를 베푸시니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but i trust in the lord that i also myself shall come shortly.

Korean

나 도 속 히 가 기 를 주 안 에 서 확 신 하 노

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

intel® viiv™ technology - who should i contact for technical support?

Korean

인텔® 바이브&trade; 기술 - 기술 지원을 요청하려면 어디로 연락합니까?

Last Update: 2007-01-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

installation order - when should i install the intel chipset software installation utility?

Korean

인텔 칩셋 소프트웨어 설치 유틸리티의 설치 여부는 어떻게 확인합니까?

Last Update: 2007-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,186,718,841 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK