Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
real estate
부동산
Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 3
Quality:
estate-15
estate-15
Last Update: 2009-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
또 자 기 지 위 를 지 키 지 아 니 하 고 자 기 처 소 를 떠 난 천 사 들 을 큰 날 의 심 판 까 지 영 원 한 결 박 으 로 흑 암 에 가 두 셨 으
and in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
또 그 위 를 이 을 자 는 한 비 천 한 사 람 이 라 나 라 영 광 을 그 에 게 주 지 아 니 할 것 이 나 그 가 평 안 한 때 를 타 서 궤 휼 로 그 나 라 를 얻 을 것 이
but in his estate shall he honour the god of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
그 대 신 에 세 력 의 신 을 공 경 할 것 이 요 또 그 열 조 가 알 지 못 하 던 신 에 게 금, 은 보 석 과 보 물 을 드 려 공 경 할 것 이
one important use for multi-monitor is to allow for a large <PROTECTED>* desktop that spans multiple displays, creating more screen real estate than a single display provides.
gdi(graphics device interface)를 사용하는 표준 <PROTECTED> 응용 프로그램은 각 디스플레이 장치로 창을 잘라내고 디스플레이 하드웨어를 사용하여 각 이미지를 빠르게 보여줍니다.
but out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
그 러 나 이 공 주 의 본 족 에 서 난 자 중 에 하 나 가 그 의 위 를 이 어 북 방 왕 의 군 대 를 치 러 와 서 그 의 성 에 들 어 가 서 그 들 을 이 기
allah instructs you concerning your children: for the male, what is equal to the share of two females. but if there are [only] daughters, two or more, for them is two thirds of one's estate. and if there is only one, for her is half. and for one's parents, to each one of them is a sixth of his estate if he left children. but if he had no children and the parents [alone] inherit from him, then for his mother is one third. and if he had brothers [or sisters], for his mother is a sixth, after any bequest he [may have] made or debt. your parents or your children - you know not which of them are nearest to you in benefit. [these shares are] an obligation [imposed] by allah. indeed, allah is ever knowing and wise.
하나님께서 상속에 관한 말씀을 하셨나니 아들에게는 두명의딸에 해당하는 양을 두명 이상의 딸만 있을 때는 상속의 삼분의 이를 단지 한명의 딸만 있다면 절반이라 부모에게는 각기 육분의 일 씩을 그리고 그것은 한명의 자손 만 두었을 경우라 자손이 없을 경우 상속자는 부모로 어머에게 삼분의 일을 만일 고인의 형제들 이 있다면 남긴 유산 가운데서 유언한 몫과 부채를 지불한 후 어머니에게는 육분의 일이라 부모들과자식들중 어느 쪽이 너희에게 더 유용한지 너희는 모르니라. 그것 은 하나님으로부터 할당된 몫이거늘 하나님은 모든 것을 아시고 현명하시니라