Last Update: 2013-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
English
perhaps you will kill yourself with grief because they do not believe.
Korean
아마도 그대는 그들이 믿지 아니하므로 그대 마음이 슬퍼지리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
English
you will perhaps kill yourself with anguish because they are not accepting the faith.
Korean
아마도 그대는 그들이 믿지 아니하므로 그대 마음이 슬퍼지리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
English
will you kill yourself for grief of them if they do not believe in this presentation?
Korean
아마도 그대는 그들이 말씀을믿지 아니함으로 말미암아 괴로울때가 있으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
English
perhaps, [o muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
Korean
아마도 그대는 그들이 믿지 아니하므로 그대 마음이 슬퍼지리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
English
then perhaps you would kill yourself through grief over them, [o muhammad], if they do not believe in this message, out of sorrow.
Korean
아마도 그대는 그들이 말씀을믿지 아니함으로 말미암아 괴로울때가 있으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
English
it may be that you (o muhammad saw) are going to kill yourself with grief, that they do not become believers [in your risalah (messengership) and in your message of islamic monotheism].
Korean
아마도 그대는 그들이 믿지 아니하므로 그대 마음이 슬퍼지리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia