Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the people of lot impugned the apostles
롯의 백성도 선지자들을 부정했으니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the inhabitants of aykah impugned the apostles,
메디얀의 백성들도 선지 자들을 부정했으니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[the people of] thamud impugned the apostles
사무드의 백성은 선지자들 을 부정했으니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[the people of] ‘ad impugned the apostles,
아드의 백성도 선지자들을 부정했으니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, ‘my lord! indeed my people have impugned me.
그가 말하길 주여 저의 백 성들이 저를 거역하나이다
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they impugned him. so they will indeed be mustered [in hell]
그들은 그에게 거역하였으 니 그들은 분명 불리워 갔으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed.
이렇듯 두 예언자를 불신하 였으니 그들은 멸망한자 가운데 있었노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if they impugn you, the people of noah had impugned before them and ‘ad and thamud,
그들이 그대를 거역한 것은 처음이 아니라 그들 이전의 노아 의 백성도 그랬으며 아드와 사무 드 백성도 그랬노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they impugned him, whereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.
그러나 그들은 그를 거역하 였으니 큰 지진이 그들을 엄습하 매 그들은 그들의 주거지 안에서 넘어져 움직일 수 없는 몸들이 되 었더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly those who were before them had impugned [my apostles]; but then how was my rebuttal!
실로 그들 이전 백성들이 나의 경고를 거역했을 때 그들 위에 내려진 나의 벌이 얼마나 무서웠 더뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they impugned him and hamstrung her. so their lord took them unawares by night because of their sin, and levelled it.
그들은 그를 거역한 후 그 암낙타를 살해하였으니 그 죄악으 로 인하여 주님은 그들을 멸망케 하사 구별없이 완전 멸망케 하셨 노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly there had come to them an apostle from among themselves, but they impugned him. so the punishment seized them while they were doing wrong.
한 선지자가 그들에게 이르렀으나 그들은 그를 거절하였으니 재앙이 죄지은 그들을 엄습하였더 라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if they impugn you, certainly [other] apostles were impugned before you, and all matters are returned to allah.
그들이 그대를 부정한다면 그 대 이전의 선지자들도 부정되나니 모든 것은 하나님께로 귀의하노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the inhabitants of midian, and moses was also impugned. but i gave the faithless a respite, then i seized them and how was my rebuttal!
메디안의 백성들도 그러하였 으며 모세도 배반 당했노라 내가 불신자들을 잠시 유예하다가 벌을 주었나니 그들에 대한 나의 벌은 얼마나 무서웠더뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[the people of] ‘ad impugned [their apostle]. so how were my punishment and warnings?
아드 백성이 진리를 거역했 을 때 나의 응벌과 경고가 얼마나 무서웠더뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and noah’s people, we drowned them when they impugned the apostles, and we made them a sign for mankind, and we have prepared for the wrongdoers a painful punishment.
노아의 백성들이 선지자들에 게 거역했을 때 하나님은 그들을 익사케 하여 백성들을 위한 교훈 이 되도록 하고 죄인들을 위해 고 통스러운 벌을 준비 하였노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
such were [the people of] ad: they impugned the signs of their lord and disobeyed his apostles, and followed the dictates of every obstinate tyrant.
그들이 바로 아드 백성이었 으니 그들은 하나님의 말씀을 부 정하고 선지자들께 거역하며 폭 군의 모든 명령을 따랐더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they impugned him. so we delivered him and those who were with him in the ark and we made them the successors, and we drowned those who denied our signs. so observe how was the fate of those who were warned!
그러나 그들은 그를 부정하 였으니 하나님은 그와 그리고 그 와 함께 있었던 이들을 방주에 태워 구제하고 또한 그들은 후계자 로 하였으며 하나님의 말씀을 부 정한 자들을 물에 익사케 하니 보라 경고받은 자들의 결과가 어떻 게 되겠느뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
those who were before them had also denied—and these have not attained one-tenth of what we had given them—they impugned my apostles, so how was my rebuttal!
그들의 선조들도 그 진리를 부정했으며 그들은 하나님이 그들 에게 베푼 것 가운데 십분의 일 도 받지 못했더라 아직 그들이 나 의 선지자들을 부정하매 그들에 대한 나의 형벌은 무서우니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the inhabitants of aykah and the people of tubbac. each [of them] impugned the apostles, and so my threat became due [against them].
숲속의 동료들과 투바의 백성들이었으니 이들 백성들은 선 지자들을 거역하여 하나님의 경고 가 그들에게 수행되었노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: