Results for midnight translation from English to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

midnight

Korean

한밤

Last Update: 2014-08-06
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

English

midnight cowboy

Korean

미드나잇 카우보이

Last Update: 2014-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

midnight in karelia

Korean

카렐리야의 자정name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

troy gloss silver with midnight black design

Korean

엄지 조작 방식의 키패드 디자인

Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

at midnight i will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.

Korean

주 의 말 씀 이 심 히 정 미 하 므 로 주 의 종 이 이 를 사 랑 하 나 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight.

Korean

자정 이후 경과한 시간(초)을 지정하는 값을 구합니다.

Last Update: 2012-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and at midnight paul and silas prayed, and sang praises unto god: and the prisoners heard them.

Korean

밤 중 쯤 되 어 바 울 과 실 라 가 기 도 하 고 하 나 님 을 찬 미 하 매 죄 수 들 이 듣 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and at midnight there was a cry made, behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Korean

밤 중 에 소 리 가 나 되 보 라 신 랑 이 로 다 맞 으 러 나 오 라 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

Korean

밤 중 에 그 사 람 이 놀 라 몸 을 돌 이 켜 본 즉 한 여 인 이 자 기 발 치 에 누 웠 는 지

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.

Korean

저 가 밤 중 에 일 어 나 서 계 집 종 나 의 잠 든 사 이 에 내 아 들 을 내 곁 에 서 가 져 다 가 자 기 의 품 에 뉘 이 고 자 기 의 죽 은 아 들 을 내 품 에 뉘 었 나 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and he said unto them, which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, friend, lend me three loaves;

Korean

또 이 르 시 되 ` 너 희 중 에 누 가 벗 이 있 는 데 밤 중 에 그 에 게 가 서 말 하 기 를 벗 이 여 떡 세 덩 이 를 내 게 빌 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.

Korean

안 식 후 첫 날 에 우 리 가 떡 을 떼 려 하 여 모 였 더 니 바 울 이 이 튿 날 떠 나 고 자 하 여 저 희 에 게 강 론 할 새 말 을 밤 중 까 지 계 속 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and it came to pass, that at midnight the lord smote all the firstborn in the land of egypt, from the firstborn of pharoah that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

Korean

밤 중 에 여 호 와 께 서 애 굽 땅 에 서 모 든 처 음 난 것 곧 위 에 앉 은 바 로 의 장 자 로 부 터 옥 에 갇 힌 사 람 의 장 자 까 지 와 생 축 의 처 음 난 것 을 다 치 시

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

divide et impera (lat. "divide and conquer") - by splitting a window into two parts (e. g. window - > split view left/ right) you can make konqueror appear the way you like. you can even load some example view-profiles (e. g. midnight commander), or create your own ones.

Korean

divide et impera. (라틴어로 "나누어서 정복하기") 창을 두 부분으로 나눌 수 있습니다. 예: 창 - > 왼쪽/ 오른쪽으로 나눠서 보기. 이것을 사용해서 konqueror를 원하는 대로 나눌 수 있습니다. 또한 미드나잇 커맨더와 같은 보기 프로필을 불러올 수도 있고, 새로 만들 수도 있습니다.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,724,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK