From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
did he not find you perplexed, and show you the way?
그분은 방황하는 그대를 발견하여 그대를 인도하지 아니 했더 뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but god will turn the joke against them and allow them to sink deeper into evil and wander perplexed in their wickedness.
하나님이 그들을 조롱하사 그들을 암흑속에서 버리시니 그들은 장님처럼 방황하노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
우 리 가 사 방 으 로 우 겨 쌈 을 당 하 여 도 싸 이 지 아 니 하 며 답 답 한 일 을 당 하 여 도 낙 심 하 지 아 니 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, they denied the truth when it came to them; so they are now in a perplexed state of affairs.
그러나 그들은 진리가 그들 에게 도래하였을 때 그것을 부인 했으니 실로 그들은 혼돈속에 있 노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily those who believe not in the hereafter - fairseeming unto them we have made their works, so that they wander perplexed.
내세를 믿지 아니한 자들의 행위들이 그럴듯하게 보이게 하매 그들은 방황하였으니
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and though we have mercy on them we may remove whatsoever of hurt is with them, surely they would persist in their exorbitance, wandering perplexed.
만일 하나님이 그들에게 자 비를 베풀어 그들의 고통을 제거 하여 준다하더라도 그들은 죄악을 더하여 방황하게 되리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we shall turn aside their hearts and their eyesights, even as they believed not therein for the first time and we shall let them wander in their exorbitance perplexed.
하나님은 그들의 마음과 시력을 혼돈케 하리니 이는 처음에 그것을 믿지 아니한 것과 같게하 여 그들을 사악함 속에서 방황케 두리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that john was risen from the dead;
분 봉 왕 헤 롯 이 이 모 든 일 을 듣 고 심 히 당 황 하 여 하 니 이 는 혹 은 요 한 이 죽 은 자 가 운 데 서 살 아 났 다 고 도 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
if god were to hasten the evil, as men try to hasten the good, their term would come to end. so we leave those who do not expect to meet us to wander perplexed in transgression.
사람들이 행운을 서둘러 바라는 것처럼 하나님이 그들에게 재앙을 서둘렀다면 그들의 운명은끝났으리라 그러나 하나님을 만 나려 하지 아니한 그들에게는 그 들의 죄악대로 그들을 방황케 하 여 고난을 주리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and were allah to hasten the ill unto mankind as their desire for hastening the good, their term would surely have been decreed unto them. so we let alone those who hope not for the meeting with us, wandering in their exorbitance perplexed.
사람들이 행운을 서둘러 바라는 것처럼 하나님이 그들에게 재앙을 서둘렀다면 그들의 운명은끝났으리라 그러나 하나님을 만 나려 하지 아니한 그들에게는 그 들의 죄악대로 그들을 방황케 하 여 고난을 주리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(and god) said: "then verily this land is forbidden them for forty years, and they shall wander perplexed over the earth. so do not grieve for these, the wicked people."
이때 말씀이 계셨으니 이곳은 그들에게 사십년동안 금지되나니 그들은 지상에서 방황하리라 그러매 그 우롱한 백성들에 대해 근심치 말라 하시더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting