Results for please be mine translation from English to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

please be mine

Korean

제발 제발

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please be mine for now

Korean

sex

Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please be healthy

Korean

건강하세요

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please be patient...

Korean

기다려 주십시오.

Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be mine?

Korean

내 것이 되어라

Last Update: 2023-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please be my girlfriend

Korean

내 여자 친구가되어 줘

Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be mine again

Korean

be mine?

Last Update: 2023-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you be mine?

Korean

내꺼 할래?

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be mine? be mine ����

Korean

내 것이 되어라?내 것이 되어라 ����

Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you ever be mine?

Korean

나는 너의 것이다, 너는 언젠가 내 것이 될 것인가??

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want you to be mine

Korean

당신은 항상 내 사랑이 될 것입니다

Last Update: 2022-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please be patient, the backup is being created...

Korean

백업하고 있습니다. 잠시 기다려 주십시오...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please be sure to read the descriptions to avoid confusion.

Korean

the socket extension implements a low-level interface to the socket communication functions, providing the possibility to act as a socket server as well as a client.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you be mine or you will be my 1

Korean

난 그냥 당신과 당신의 사랑을 필요로 아무것도 필요하지 않습니다

Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

testing. multisyn voices require several seconds to load. please be patient.

Korean

ktts가 사용 가능할 때 이것을 선택하면, 응응프료그램으로부터 knotify를 통해 전달된 알림 이벤트가 이 탭에서 설정한 옵션에 따라 말할 것입니다.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be mine forever cause i love ypu that much never ever leave me

Korean

이 일시적인 세상에서 내 것이 되어라.

Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please be aware that the software programming article below is posted as a public service and may no longer be supported by intel

Korean

아래 소프트웨어 프로그래밍 관련 글은 공공 서비스 차원에서 게시되었으며, 더 이상 intel에서 지원하지 않을 수도 있습니다.

Last Update: 2015-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus shalt thou separate the levites from among the children of israel: and the levites shall be mine.

Korean

너 는 이 같 이 이 스 라 엘 자 손 중 에 서 레 위 인 을 구 별 하 라 그 리 하 면 그 들 이 내 게 속 할 것 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you may choose one of the following supported platforms if you are sure your platform behaves the same as the chosen one. please be sure, because your current network configuration could be damaged.

Korean

사용하고 있는 플랫폼이 선택한 것과 똑같이 행동한다면 아래의 지원하는 플랫폼을 선택하십시오. 잘못 선택하면 네트워크 설정이 잘못될 수 있습니다. name of translators

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are planning to integrate with dual-core processors, please be sure to specify to your distributor that you require a board revision that will support dual-core processors.

Korean

이중 코어 프로세서를 사용하려는 경우에는 구입처에 이중 코어 프로세서를 지원하는 보드 개정판이 필요하다고 얘기해 주십시오.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,667,312 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK