From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
그 가 모 든 사 람 을 위 하 여 자 기 를 속 전 으 로 주 셨 으 니 기 약 이 이 르 면 증 거 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
악 인 은 의 인 의 대 속 이 되 고 궤 사 한 자 는 정 직 한 자 의 대 신 이 되 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
none of them can by any means redeem his brother, nor give to god a ransom for him:
아 무 도 결 코 그 형 제 를 구 속 하 지 못 하 며 저 를 위 하 여 하 나 님 께 속 전 을 바 치 지 도 못 할 것
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.
사 람 의 재 물 이 그 생 명 을 속 할 수 는 있 으 나 가 난 한 자 는 협 박 을 받 을 일 이 없 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
아 무 벌 금 도 돌 아 보 지 아 니 하 며 많 은 선 물 을 줄 지 라 도 듣 지 아 니 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
even as the son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
인 자 가 온 것 은 섬 김 을 받 으 려 함 이 아 니 라 도 리 어 섬 기 려 하 고 자 기 목 숨 을 많 은 사 람 의 대 속 물 로 주 려 함 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fear the day when no man will stand up for man in the least, and no ransom avail nor intercession matter nor help reach.
어느 누구도 서로가 서로에게 유용하지 않고 어떤 보상도 수 락되지 아니하며 어떤 중재도 효 용이 없으며 어떤 도움도 받을 수 없는 그날을 두려워 하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as they are given sight of them. the sinner will wish that he might ransom himself from the chastisement of that day even by his sons,
비록 그들이 서로가 서로를 안다하여도 그러할 것이며 죄인 들은 그날의 응벌을 피하기 위하 여 그의 자손이나
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
although they shall be within sight of one another. the guilty one would fain ransom himself from the torment of that day by offering his children,
비록 그들이 서로가 서로를 안다하여도 그러할 것이며 죄인 들은 그날의 응벌을 피하기 위하 여 그의 자손이나
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
from those who deny and die disbelieving will never be accepted an earthful of gold if proferred by them as ransom. for them is grievous punishment, and none will help them.
하나님을 불신하고 죽은자는금으로 가득찬 지구를 보상으로 바친다 하더라도 그것은 수락되지않을 것이라 그들에게는 고통스러운 벌이 있을 것이며 또한 그들에게는 한명의 원조자도 없을 것이 라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
beware of the day when no soul will compensate for another, neither will any ransom be accepted from it, nor will any intercession benefit it, nor will they be helped.
어느 누구도 서로가 서로에게 유용하지 않고 어떤 보상도 수 락되지 아니하며 어떤 중재도 효 용이 없으며 어떤 도움도 받을 수 없는 그날을 두려워 하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and beware of a day when no soul will avail another soul in any way, and no ransom will be accepted from it, and no intercession will benefit it, and they will not be helped.
어느 누구도 서로가 서로에게 유용하지 않고 어떤 보상도 수 락되지 아니하며 어떤 중재도 효 용이 없으며 어떤 도움도 받을 수 없는 그날을 두려워 하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and beware of a day when no soul will avail another in the least, nor will any intercession be accepted on its behalf, nor will any ransom be taken from it, nor will they be helped.
그날을 두려워 하라 그날은 어느 누구도 다른 사람에게 도움 을 주지 못하며 어떤 중재도 수라되지 아니하며 어떠한 보상도 받 을 수 없으니 그들은 어떠한 도움도 받지 못하니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. and they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronged
죄지은 사람이 대지위의 모 든 것을 소유하여 그것으로 속죄 하려 후회한다 하더라도 그들은 벌을 받으리라 또한 그들이 공평 하게 심판되며 결코 부당하게 처 리되지 않노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if each soul that doeth wrong had all that is in the earth it would seek to ransom itself therewith; and they will feel remorse within them, when they see the doom. but it hath been judged between them fairly and they are not wronged.
죄지은 사람이 대지위의 모 든 것을 소유하여 그것으로 속죄 하려 후회한다 하더라도 그들은 벌을 받으리라 또한 그들이 공평 하게 심판되며 결코 부당하게 처 리되지 않노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[though] they will be placed within each other’s sight. the guilty one will wish he could ransom himself from the punishment of that day at the price of his children,
비록 그들이 서로가 서로를 안다하여도 그러할 것이며 죄인 들은 그날의 응벌을 피하기 위하 여 그의 자손이나
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"this day shall no ransom be accepted of you, nor of those who rejected allah." your abode is the fire: that is the proper place to claim you: and an evil refuge it is!"
그리하여 오늘의 너희 보상금은 수락되지 아니하며 불신자들의 것도 그러하매 너희의 거주지 는 볼지옥으로 그곳이 너의 보호 자요 사악한 목적지라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting