Results for salt and light translation from English to Korean

English

Translate

salt and light

Translate

Korean

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Korean

Info

English

nor darkness and light,

Korean

암흑과 광명이 같지 아니하 며

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

effects of heat and light

Korean

열 및 빛의 영향

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 8
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

neither darknesses and light,

Korean

암흑과 광명이 같지 아니하 며

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a simple and light theme

Korean

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

other effects of heat and light

Korean

기타 열 및 빛의 영향

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

effect of heat and light, unspecified

Korean

열 및 빛의 영향

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

effects of heat and light (diagnosis)

Korean

상세불명의 열 및 빛의 영향

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

create 3d motion paths for layers, cameras, and light sources

Korean

레이어, 카메라, 광원의 3d 모션 경로 생성

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surely those who fear god and follow the straight path will be amidst gardens and light,

Korean

실로 의로운 자들은 강물이 흐르는 천국에서 기거하게 되니

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there were windows in three rows, and light was against light in three ranks.

Korean

또 창 틀 이 세 줄 로 있 는 데 창 과 창 이 세 층 으 로 서 로 대 하 였

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.

Korean

모 든 문 과 문 설 주 를 다 큰 나 무 로 네 모 지 게 만 들 었 는 데 창 과 창 이 세 층 으 로 서 로 대 하 였 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

praise belongs to god who created the heavens and the earth and appointed the shadows and light; then the unbelievers ascribe equals to their lord.

Korean

천지를 창조하신 후 어둠과 빛을 주신 하나님께 영광이 있으 소서 그러나 불신자들은 그들의 주님을 우상과 동등하게 경배하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all praise be to god who created the heavens and the earth, and ordained darkness and light. yet the unbelievers make the others equal of their lord.

Korean

천지를 창조하신 후 어둠과 빛을 주신 하나님께 영광이 있으 소서 그러나 불신자들은 그들의 주님을 우상과 동등하게 경배하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only god who has created the heavens, the earth, darkness, and light deserves all praise. the disbelievers consider other things equal to him.

Korean

천지를 창조하신 후 어둠과 빛을 주신 하나님께 영광이 있으 소서 그러나 불신자들은 그들의 주님을 우상과 동등하게 경배하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

praise be to god, who has created the heavens and the earth and brought into being darkness and light. yet those who deny the truth set up equals to their lord!

Korean

천지를 창조하신 후 어둠과 빛을 주신 하나님께 영광이 있으 소서 그러나 불신자들은 그들의 주님을 우상과 동등하게 경배하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

praise is due to allah, who has created the heavens and the earth and made darkness and light. yet the unbelievers make (others) equal with their lord.

Korean

천지를 창조하신 후 어둠과 빛을 주신 하나님께 영광이 있으 소서 그러나 불신자들은 그들의 주님을 우상과 동등하게 경배하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can the dead to whom we have given life and light so that they may walk among the people, be considered equal to those who can never come out of darkness? the deeds of the unbelievers are made to seem attractive to them.

Korean

죽은자에게 생명을 주고 그에게 빛을 주니 그는 그것으로 사 람들 사이를 걸으매 그가 결코 나 을 수 없는 암흑에 있는 자와 같 지 아니하더라 그렇듯 믿음이 없 는 자들에게 그들의 행위가 그럴 듯하게 보이니라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we followed them with jesus son of mary, to confirm that which was before him of the torah, and we gave him the evangel containing guidance and light, confirming what was before it of the torah, and as guidance and advice for the godwary.

Korean

하나님은 마리아의 아들 예 수로 하여금 그 이전에 계시된 구 약을 확중하면서 그들의 발자취 를 따르도록 했노라 또한 하나님 은 신약을 계시하여 그 이전에 계 시된 구약을 확증하면서 그 안에 복음과 광명올 주었으니 이는 복 음이요 정의에 사는 자들의 교훈 이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all praise is to allah, who has created the heavens and the earth, and has created darkness and light; yet the disbelievers appoint equals (false deities) to their lord!

Korean

천지를 창조하신 후 어둠과 빛을 주신 하나님께 영광이 있으 소서 그러나 불신자들은 그들의 주님을 우상과 동등하게 경배하더라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we sent, following in their footsteps, jesus son of mary, confirming the torah before him and we gave to him the gospel, wherein is guidance and light, and confirming the torah before it, as a guidance and an admonition unto the godfearing.

Korean

하나님은 마리아의 아들 예 수로 하여금 그 이전에 계시된 구 약을 확중하면서 그들의 발자취 를 따르도록 했노라 또한 하나님 은 신약을 계시하여 그 이전에 계 시된 구약을 확증하면서 그 안에 복음과 광명올 주었으니 이는 복 음이요 정의에 사는 자들의 교훈 이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,531,897 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK