From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o you who believe, let your dependants and those who have not yet reached the age of puberty, ask permission (to enter your presence) on three occasions: before the early morning prayer; when you disrobe for the mid-day siesta; and after prayer at night. these are the three occasions of dishabille for you. there is no harm if you or they visit one another at other times (without permission). god thus explains things to you clearly, for god is all-knowing and all-wise.
믿는자들이여 너희가 소유하고 있는 하인과 아직 이성을 모르는 아이들에게도 다음 세가지 경 우에는 출입의 허락을 받도록 할 지니 아침예배 이전과 여름 한낮 에 잠을 자기위해 웃을 벗고 있을때와 밤중예배 이후라 이 세 경우는 너희의 사생활을 위한 것으로 이 외에는 드나들어도 죄가 되지 아니하니 이는 너희를 위해 드나 드는 것이기 때문이라 이렇게 하 나님은 너희를 위해 말씀을 밝히 셨나니 실로 하나님은 아심과 지 혜로 충만하심이라