From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
부 지 중 오 살 한 자 를 그 리 로 도 망 하 게 하 라 이 는 너 희 중 피 의 보 수 자 를 피 할 곳 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.
사 람 이 부 지 중 성 물 을 먹 으 면 그 성 물 에 그 오 분 일 을 더 하 여 제 사 장 에 게 줄 지 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
believers, if an evildoer brings you a piece of news, inquire first, in case you should unwittingly wrong others and then repent of what you have done.
믿는 사람들이여 사학한 자가너희에게 소식을 전할 때는 그 소식을 확인하라 이는 너희가 사실 을 알지 못하여 백성에게 해악을 끼치지 아니하고 너희가 후희하지않도록 함이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
believers, when an ungodly person brings to you a piece of news, carefully ascertain its truth, lest you should hurt a people unwittingly and thereafter repent at what you did.
믿는 사람들이여 사학한 자가너희에게 소식을 전할 때는 그 소식을 확인하라 이는 너희가 사실 을 알지 못하여 백성에게 해악을 끼치지 아니하고 너희가 후희하지않도록 함이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
believers, if an evil-doer brings you news, ascertain the correctness of the report fully, lest you unwittingly harm others, and then regret what you have done,
믿는 사람들이여 사학한 자가너희에게 소식을 전할 때는 그 소식을 확인하라 이는 너희가 사실 을 알지 못하여 백성에게 해악을 끼치지 아니하고 너희가 후희하지않도록 함이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o ye who believe! if a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest ye harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what ye have done.
믿는 사람들이여 사학한 자가너희에게 소식을 전할 때는 그 소식을 확인하라 이는 너희가 사실 을 알지 못하여 백성에게 해악을 끼치지 아니하고 너희가 후희하지않도록 함이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then indeed your lord – for those who unwittingly commit evil and then repent and reform themselves – indeed your lord is then, surely, oft forgiving, most merciful.
그러나 알지 못하여 죄악을저질렀으되 회개하여 다시 개선한 자들을 위해 주님이 계시나니 실 로 그후 그대의 주님은 관용과 자 비로 충만하심이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it was they who were bent on denying the truth, and who debarred you from the sacred mosque and who prevented your offering from reaching its place of sacrifice. and had it not been for the believing men and believing women [in makkah] whom you might unwittingly have trampled underfoot, and on whose account you might have, unknowingly, become guilty, [god would have commanded you to fight it out with them; but he ordained it thus] so that he may bring whoever he will into his mercy. if they [the believers] had been clearly separated, we would have punished those who were bent on denying the truth with a painful punishment.
그들은 하나님을 불신하고 하람사원에 들어가는 것과 희생 제를 이행해야 할 곳에 이르지 못하게 하였도다 만일 너희가 알지 못한 믿음을 가진 허약한 남성과 여성들이 없었다면 너희는 그들 을 알지 못한 이유로 증오스러운 어떤 것들이 너희를 괴롭혔을 것 이라 그리하여 하나님은 그분이 원하는 자면 누구든 그분의 은혜 속에 들게 하였으니 만일 그들이 구별이 되었다면 하나님은 그들 중 불신자들에게 고통스러운 응벌을 주었을 것이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: