From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what to do
ottokhae
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what to do?
개 심자
Last Update: 2014-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so what to do
so what to do
Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what to do? / how?
ottoke
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell what to do now
미친 듯이 보고 싶다.
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to do
íí° ê·ì¹
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im bored what to do
메신저 지루한 무엇을 해야할지
Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
of what they used to do.
그들이 행하던 모든 것에 관한 것이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you want to do?
뭐
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
about what they used to do.
그들이 행하던 모든 것에 관한 것이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what do you want me to do? ”
현ㅅㅐ ㅡㅐ ㅡㅁㅎㅗㅑㅏㅐㅎ ㅗㅑㅏㅐㅎ ㅏㅁ ㅇㄷㅁ ㅏㅁ ㅡㅁ ㅣㅜㅎ ㅁ퍄 ㅡ묘ㅐ
Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
about all what they used to do.
그들이 행하던 모든 것에 관한 것이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what to reset
초기화할 내용
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dont know what to do without you
je ne sais pas ce que je ferais sans toi
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as reward for what they used to do.
이것들은 그들이 행한 것에 대한 보상이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what to do anymore.
요세 어떻게 해야하는지 모르겠어.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as a reward for what they used to do.
이것들은 그들이 행한 것에 대한 보상이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what are you going to do on vacation?
시끄러워서
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what to leave behind
구매수령
Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: