Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for illumination translation from English to Kurdish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Kurdish

Info

English

illumination

Kurdish

illumination

Last Update: 2013-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

illumination

Kurdish

رووناک کردنەوە

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

soft illumination

Kurdish

ئەلەمنیۆمی شل

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

axial illumination

Kurdish

[پزیشکی]: ڕووناک کردنەوەی تەوەرەیی، تەوەرە ڕووناککردنەوە

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

intensity of illumination

Kurdish

[فیزیک]: توندی ڕۆشنایی

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

yellow fluoresent illumination

Kurdish

[چاپگەری]: ڕووناکیی زەردی ھەتاوی، ڕووناکییەکی زەردی وەک خۆر بریسکەدار، ھەندێ جۆرە کاغەز یان ڕووی ھەستیار ھەن کە دەتوانڕێ لەبەر ئەو ڕووناکییەدا بەکاربھێندڕێن، بێ ئەوەی کاریان تێ بکڕێت.

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

double-sided illumination

Kurdish

double-sided illumination

Last Update: 2013-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

trans illumination ==> ڕووناکی تێگرتن

Kurdish

ڕووناکی تێگرتن

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

table. the only on candles, illumination, white the burned

Kurdish

لەسەر داگیرسان تاكە مێزەكە سپیەكان ڕووناككەرەوە مۆمە وەك

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

we gave moses and aaron the criterion, and illumination, and a reminder for the righteous.

Kurdish

سوێند به خوا بێگومان ئێمه به موساو هاروون کتێبی ته‌وراتمان به‌خشی که جیاکه‌ره‌وه‌ی حه‌ق و به‌تاڵه‌، هه‌روه‌ها ڕووناکی و یادخه‌ره‌وه‌شه بۆ پارێزکاران...

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this is an illumination for mankind, and guidance, and mercy for people who believe with certainty.

Kurdish

ئه‌م قورئان و به‌رنامه‌یه چه‌نده‌ها چاو ڕۆشنیه بۆ خه‌ڵکی و هیدایه‌ت و ڕێنمونی و ڕه‌حمه‌ته بۆ قه‌وم و که‌سانێك که باوه‌ڕ بهێنن و پێی دڵنیاو دڵئارام ببن.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp?

Kurdish

مانگی کردۆته هۆی ڕوناکی تیایانداو خۆریشی داگیرساندووه‌.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and assuredly we vcuchsafed unto musa and harun the distinction and illumination and an admonition for the god-fearing.

Kurdish

سوێند به خوا بێگومان ئێمه به موساو هاروون کتێبی ته‌وراتمان به‌خشی که جیاکه‌ره‌وه‌ی حه‌ق و به‌تاڵه‌، هه‌روه‌ها ڕووناکی و یادخه‌ره‌وه‌شه بۆ پارێزکاران...

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

illumination ==> ڕووناک کردنەوە، رووناک کردنەوە، ڕووناککردنەوە، تەیسین، حسابی ھاوبەشی یا دوو قۆڵی بانق

Kurdish

رووناک کردنەوە

Last Update: 2019-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we gave moses the scripture after we had annihilated the previous generations; as an illumination for mankind, and guidance, and mercy, so that they may remember.

Kurdish

سوێند به خوا ئێمه ته‌وراتمان به‌خشی به موسا، دوای ئه‌وه‌ی كه قه‌ومه پێشووه‌كانمان له ناوبرد، (چونكه یاخی بوون) تا ببێته هۆی به‌رچاو ڕوونی و هیدایه‌ت و ڕێنموویی و ڕه‌حمه‌ت و میهره‌بانی بۆ خه‌ڵكی، بۆ ئه‌وه‌ی یاداوه‌ری وه‌ربگرن و تێفكرن.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and naught hinderedeth us from sending the signs except that the ancients belied them. and we vouchsafed unto thamud a she-camel as an illumination, but they did her wrong. and we send not the signs save to frighten.

Kurdish

هیچ شتێك نه‌بووه‌، به‌هۆی ئه‌وه‌ی که ئێمه موعجیزه به‌رپا بکه‌ین و نیشانی بده‌ین له‌وه‌ی که ئه‌وان داوایان کردووه‌، ته‌نها ئه‌وه نه‌بێت که (جۆره‌ها موعجیزه‌مان نیشانی پێشینه‌کان دا)، به‌ڵام ئه‌وان هه‌ر بڕوایان پێ نه‌کرد؛ ئێمه‌ش له ناومان بردن، حوشتره تایبه‌تیه‌که‌شمان به ئاشکراو ڕوون به قه‌ومی (ثمود) به‌خشی، که‌چی سته‌میان لێکردو (سه‌ریان بڕی)، به‌ڕاستی ئێمه ته‌نها بۆ ترس و داچڵه‌کاندن نه‌بێت، هیچ جۆره موعجیزه‌یه‌ك نانێرین.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

say, “have you considered? had god made the night perpetual over you until the day of resurrection, which god other than god will bring you illumination? do you not hear?”

Kurdish

ئه‌ی محمد (ص) بڵێ: خه‌ڵكینه هه‌واڵم بده‌نێ ئه‌گه‌ر خوا شه‌وگار بكات به‌هه‌میشه‌یی تا ڕۆژی قیامه‌ت (هه‌ر ڕۆژ نه‌بێته‌وه‌) چ خوایه‌كی تر هه‌یه جگه له ا لله بتوانێت ڕوناكیتان بۆ فه‌راهه‌م بهێنێت، ئایه ئێوه ئه‌م ڕاستیانه نابیسن؟

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,867,239,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK