From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
an hcov can undergo a dead-end infection if it cannot sustain its transmission within the intermediate host.
hcov dikare hevkirina dawîya mirin bicih bike heke ku ev nekar veguhestina xwe digel mazûvanê navbeynê bihîlîne.
say, "lord, grant me an honourable entrance and an honourable exit, and sustain me with your power."
بڵێ: پهروهردگارا یارمهتیم بده تا ههرکاتێك دهستبهکاری (ههر خێرێك بووم) بهچاکی و ڕاستی و دروستی ئهنجامی بدهم و له ههرکارێك بوومهوهو ئهنجاممدا سهرهنجامێکی چاکی ههبێت و بهجوانی لێی دهرچم و ههمیشهو بهردهوام لهلایهن خۆتهوه دهسهڵاتێکم پێ ببهخشه که ببێته هۆی سهرکهوتنی بهردهوامم.
and exhort your people to pray, and patiently adhere to it. we ask of you no sustenance, but it is we who sustain you. the good ending is that for righteousness.
(ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم، ئهی ئیماندار) فهرمان بده به ههموو تاکهکانی خێزانت، تا نوێژهکهیان (بهچاکی ئهنجام بدهن، چونکه خۆراکی ڕۆحه) و بهردهوام و کۆڵنهدهر و خۆڕاگربه لهسهری، ئێمه بێگومان داوای ڕزق و ڕۆزی له تۆ ناکهین، بهڵکو ئێمه ڕزق و ڕۆزی به تۆ دهبهخشین، سهرهنجامی چاک ههر بۆ خواناسی و دینداریه.
whoever does good deeds – whether a male or female – and is a muslim, we shall sustain him an excellent life, and shall certainly pay them a recompense which befits the best of their deeds.
ئهوهی کارو کردهوهی چاکهی کردبێت، پیاو بێت یان ئافرهت له کاتێکدا بڕوادار بێت، سوێند به خوا بهژیانێکی کامهران و ئاسووده له دنیادا دهیژێنین، له قیامهتیشدا پاداشتیان بهجوانتر دهدهینهوه لهوهی که ئهوان دهیانکرد.
allah! la ilaha illa huwa (none has the right to be worshipped but he), the ever living, the one who sustains and protects all that exists.
خوا زاتێکه جگه ئهو هیچ خوایهکی تر نی یه شایهنی پهرستن بێت و ئهو ههمیشه زیندووه و ڕاگرو سهرپهرشتیاری ههموو دروستکراوهکانیهتی.