Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are crazy
sepedi
Last Update: 2020-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when you are coming background
and i will come back by then and also the same to you and your family and friends and family members of the day of the day of the day of the day ๐ may ๐ may god bless you with good health and happiness
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know you are sad with me hindi
i know you are sad with me hindi
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why are you dating if you are not ready to have sex?
เปเบเบฑเบเบซเบเบฑเบ เบเบณ เบฅเบฑเบเบเบปเบเบซเบฒเบเบฑเบเบเปเบฒเบเปเบฒเบเบเบฑเบเบเปเปเบเปเบญเบกเบเบตเปเบเบฐเบกเบตเปเบเบ เบชเบณ เบเบฑเบ?
Last Update: 2020-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are leaving the graphical boot menu and starting the text mode interface.
เบเปเบฒเบ เบเบณเบฅเบฑเบเบญเบญเบเบเบฒเบเปเบกเบเบนเบเบฒเบเบชเบฐเปเบเบเบเบญเบเบเบฐเบเบงเบเบเบฒเบเปเบเบดเบเบฅเบฐเบเบปเบเปเบฅเบฐเบเบณเบฅเบฑเบเปเบเบปเปเบฒเปเบเปเบเบฎเบนเบเปเบเบเบเบญเบเบเบณเบชเบฑเปเบ.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are one of the prettiest girls i know. wished i looked like you your so stunning
Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dear parent (s) or guardian (s), i would like to set up a time for a parent teacher conference so that we can talk about the progress that your student is making in our classroom this quarter. i have set aside the following time: date: wednesday, january 13, 2021 time: 3:45 4:00 please respond to this email to let me know if you are available at this time. a link for the meeting will be sent at a later time. thank you, and i look forward to meeting with you. your student's report
your student's report card for quarter two is also attached. let me know if you have any questions.
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: