Results for a word to the wise is sufficient translation from English to Latin

English

Translate

a word to the wise is sufficient

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

a word to the wise [is sufficient]

Latin

verba sapientia

Last Update: 2014-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was said to the wise is sufficient

Latin

dictum sapienti sat est

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the wise is told

Latin

sic dictum

Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not even a word to say it

Latin

non omnia possumus omnes

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these things also belong to the wise. it is not good to have respect of persons in judgment.

Latin

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

Latin

est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.

Latin

semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissim

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

Latin

lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina morti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. and who is sufficient for these things?

Latin

aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am debtor both to the greeks, and to the barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Latin

graecis ac barbaris sapientibus et insipientibus debitor su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.

Latin

multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientia

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thine ears shall hear a word behind thee, saying, this is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.

Latin

et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wheresoever i have walked with all israel, spake i a word to any of the judges of israel, whom i commanded to feed my people, saying, why have ye not built me an house of cedars?

Latin

manens cum omni israhel numquid locutus sum saltim uni iudicum israhel quibus praeceperam ut pascerent populum meum et dixi quare non aedificastis mihi domum cedrina

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

of these things put them in remembrance, charging them before the lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

Latin

haec commone testificans coram domino noli verbis contendere in nihil utile ad subversionem audientiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.

Latin

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,646,148,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK