From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for at the window of my house i looked through my casement,
de fenestra enim domus meae per cancellos prospex
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[this place is] private to me and to the children of my house.
secretum meum mihi et filiis domus meae
Last Update: 2024-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
there is a white dove on the roof.
columba alba super tectum est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
but she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
ipsa autem fecit ascendere viros in solarium domus suae operuitque eos lini stipula quae ibi era
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and abram said, lord god, what wilt thou give me, seeing i go childless, and the steward of my house is this eliezer of damascus?
dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adhereba
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if i do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if i prefer not jerusalem above my chief joy.
quoniam excelsus dominus et humilia respicit et alta a longe cognosci
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
numquid a domino meo rege exivit hoc verbum et mihi non indicasti servo tuo qui sessurus esset super thronum domini mei regis post eu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou, my lord, o king, the eyes of all israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
verumtamen domine mi rex in te oculi respiciunt totius israhel ut indices eis qui sedere debeat in solio tuo domine mi rex post t
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.
et mensus est portam a tecto thalami usque ad tectum eius latitudinem viginti et quinque cubitorum ostium contra ostiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
deleth adhesit lingua lactantis ad palatum eius in siti parvuli petierunt panem et non erat qui frangeret ei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when i return in peace from the children of ammon, shall surely be the lord's, and i will offer it up for a burnt offering.
quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meae mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis ammon eum holocaustum offeram domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass in an eveningtide, that david arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman was very beautiful to look upon.
dum haec agerentur accidit ut surgeret david de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra vald
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and if it seem evil unto you to serve the lord, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the lord.
sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills: they shall be on the head of joseph, and on the crown of the head of him that was separate from his brethren.
benedictiones patris tui confortatae sunt benedictionibus patrum eius donec veniret desiderium collium aeternorum fiant in capite ioseph et in vertice nazarei inter fratres suo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it came to pass, that when the gates of jerusalem began to be dark before the sabbath, i commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set i at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.
factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: