Results for always find your way translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

always find your way

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

find your way

Latin

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

find your soul

Latin

donum spiritus sancti

Last Update: 2022-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what’s meant to be will always find a way

Latin

quid agis destinatum est semper viam inveniam

Last Update: 2020-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

find your soul mate

Latin

vive somnia

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happiness on your way

Latin

Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

find your own bliss

Latin

sequere tuam beatitudinem

Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whatever comes your way;

Latin

erit, pati,

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

mother mary teach me your way

Latin

amica mea

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

think of your ways

Latin

in omnibus viis tuis cogita illum

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let love direct your ways

Latin

mores dirigat caritas

Last Update: 2019-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest said unto them, go in peace: before the lord is your way wherein ye go.

Latin

qui respondit eis ite cum pace dominus respicit viam vestram et iter quo pergiti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus saith the lord of hosts; consider your ways.

Latin

haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now therefore thus saith the lord of hosts; consider your ways.

Latin

et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but go your way, tell his disciples and peter that he goeth before you into galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

Latin

sed ite et dicite discipulis eius et petro quia praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis sicut dixit vobi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the lord.

Latin

non enim cogitationes meae cogitationes vestrae neque viae vestrae viae meae dicit dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Latin

quia sicut exaltantur caeli a terra sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris et cogitationes meae a cogitationibus vestri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,

Latin

in quamcumque civitatem intraveritis et non receperint vos exeuntes in plateas eius dicit

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, go your ways, and pour out the vials of the wrath of god upon the earth.

Latin

et audivi vocem magnam de templo dicentem septem angelis ite et effundite septem fialas irae dei in terra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, behold now, my lords, turn in, i pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. and they said, nay; but we will abide in the street all night.

Latin

et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,712,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK