Results for and cried translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

and cried

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

and when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

Latin

et discerpens eum spiritus inmundus et exclamans voce magna exivit ab e

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:

Latin

at illi ut viderunt eum ambulantem super mare putaverunt fantasma esse et exclamaverun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for this cause hezekiah the king, and the prophet isaiah the son of amoz, prayed and cried to heaven.

Latin

oraverunt igitur ezechias rex et esaias filius amos prophetes adversum hanc blasphemiam ac vociferati sunt usque in caelu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as i lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

Latin

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

Latin

et in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magn

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the officers of the children of israel came and cried unto pharaoh, saying, wherefore dealest thou thus with thy servants?

Latin

veneruntque praepositi filiorum israhel et vociferati sunt ad pharaonem dicentes cur ita agis contra servos tuo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Latin

et clamavit voce magna quemadmodum cum leo rugit et cum clamasset locuta sunt septem tonitrua voces sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, when he heard that i lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

Latin

et audisset vocem meam reliquit pallium quod tenebam et fugit fora

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in my distress i called upon the lord, and cried to my god: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

Latin

in tribulatione mea invocabo dominum et ad deum meum clamabo et exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus veniet ad aures eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in my distress i called upon the lord, and cried unto my god: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.

Latin

in sole posuit tabernaculum suum et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut gigans ad currendam viam %suam

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

john bare witness of him, and cried, saying, this was he of whom i spake, he that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

Latin

iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and cried with a loud voice, and said, what have i to do with thee, jesus, thou son of the most high god? i adjure thee by god, that thou torment me not.

Latin

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he stretched himself upon the child three times, and cried unto the lord, and said, o lord my god, i pray thee, let this child's soul come into him again.

Latin

et expandit se atque mensus est super puerum tribus vicibus clamavitque ad dominum et ait domine deus meus revertatur oro anima pueri huius in viscera eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the jews' language, and spake, saying, hear the word of the great king, the king of assyria:

Latin

stetit itaque rabsaces et clamavit voce magna iudaice et ait audite verba regis magni regis assyrioru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

david also arose afterward, and went out of the cave, and cried after saul, saying, my lord the king. and when saul looked behind him, david stooped with his face to the earth, and bowed himself.

Latin

et confregit david viros suos sermonibus et non permisit eos ut consurgerent in saul porro saul exsurgens de spelunca pergebat coepto itiner

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they told it to jotham, he went and stood in the top of mount gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, hearken unto me, ye men of shechem, that god may hearken unto you.

Latin

quod cum nuntiatum esset ioatham ivit et stetit in vertice montis garizim elevataque voce clamavit et dixit audite me viri sychem ita audiat vos deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, behold, a woman of canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, have mercy on me, o lord, thou son of david; my daughter is grievously vexed with a devil.

Latin

et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei domine fili david filia mea male a daemonio vexatu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he stood and cried unto the armies of israel, and said unto them, why are ye come out to set your battle in array? am not i a philistine, and ye servants to saul? choose you a man for you, and let him come down to me.

Latin

stansque clamabat adversum falangas israhel et dicebat eis quare venitis parati ad proelium numquid ego non sum philistheus et vos servi saul eligite ex vobis virum et descendat ad singulare certame

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after the meal even titus, that, worn out and was afterwards laid down to sleep. sixth suddenly appeared in a dream and cried, "friend! shopkeeper wants to kill me. i need to save myself. " titus got up immediately, which was moved and cried, "shopkeeper whether he wants to kill my friend? no! it was a dream. " titus, however, by sleep, he could not. the sixth finally appeared again and called out, "hey! i am dead. i shopkeeper criminal confinement. after my death, i hid it in the cart. you are a faithful friend. you need to punish him

Latin

post cenam titus, quod fessus erat, mox dormiebat. subito sextus in somnio apparuit et clamavit, “amice! caupo me necare vult. necesse est tibi me servare.” titus statim surrexit, quod commotus erat, et exclamavit, “num caupo amicum meum necare vult? minime! somnium erat.” titus tamem dormire non poterat. sextus tandem iterum apparuit et clamavit, “eheu! mortuus sum. caupo scelestus me necavit. postquam me necavit, in plaustro me celavit. tu es amicus fidelis. necesse est tibi eum puni

Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,225,505 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK