From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beware of the fox
vulpis
Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of the cats
cave cattus
Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of the dog!
cavete canem!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of the lover
cave amantem definition
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of dog
cave canibus
Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/beware of the beast
c/cave bestiam
Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of the monster within
Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of bolly
cave ergo bolly
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware beware of the owner sees
cave cave dominus videt
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of a wolf dog
cave lupum
Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of our sting.
caveo noster morsus
Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of what lurks in the shadows
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
of the foot
pedis amputatio
Last Update: 2022-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of grandpa and grandma
nocave felem
Last Update: 2022-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
of the angels
lingua angeli
Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of greeks bearing gifts
timeo danaos et dona ferentes
Last Update: 2019-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the fox and the wolf
lupus et vulpes
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trust, but beware of who you trust
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
videte canes videte malos operarios videte concisione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then jesus said unto them, take heed and beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees.
qui dixit illis intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: