Results for brought the translation from English to Latin

English

Translate

brought the

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

together we brought the stars closer

Latin

amor vitae meae

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they slew a bullock, and brought the child to eli.

Latin

et immolaverunt vitulum et obtulerunt puerum hel

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they brought the young man alive, and were not a little comforted.

Latin

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.

Latin

fecit holocaustu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the present unto eglon king of moab: and eglon was a very fat man.

Latin

obtulitque munera eglon regi moab erat autem eglon crassus nimi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.

Latin

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the man did as joseph bade; and the man brought the men into joseph's house.

Latin

fecit ille sicut fuerat imperatum et introduxit viros domu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the fame of david went out into all lands; and the lord brought the fear of him upon all nations.

Latin

divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the ram for the burnt offering: and aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

Latin

obtulit et arietem in holocaustum super cuius caput cum inposuissent aaron et filii eius manus sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the other ram, the ram of consecration: and aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.

Latin

obtulit et arietem secundum in consecrationem sacerdotum posueruntque super caput illius aaron et filii eius manus sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the bullock for the sin offering: and aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.

Latin

obtulit et vitulum pro peccato cumque super caput eius posuissent aaron et filii eius manus sua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.

Latin

addens in sacrificio libamenta quae pariter offeruntur et adolens ea super altare absque caerimoniis holocausti matutin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.

Latin

adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,

Latin

neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendeban

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the man brought the men into joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.

Latin

et introductis domum adtulit aquam et laverunt pedes suos deditque pabula asinis eoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.

Latin

et pro peccato populi offerens mactavit hircum expiatoque altar

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought the family of judah; and he took the family of the zarhites: and he brought the family of the zarhites man by man; and zabdi was taken:

Latin

quae cum iuxta familias suas esset oblata inventa est familia zarai illam quoque per viros offerens repperit zabd

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the sons of aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:

Latin

cuius sanguinem obtulerunt ei filii sui in quo tinguens digitum tetigit cornua altaris et fudit residuum ad basim eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now it came to pass, after that amaziah was come from the slaughter of the edomites, that he brought the gods of the children of seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.

Latin

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the lord.

Latin

venit quoque saphan scriba ad regem et renuntiavit ei quod praeceperat et ait conflaverunt servi tui pecuniam quae repperta est in domo domini et dederunt ut distribueretur fabris a praefectis operum templi domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,898,777,921 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK