Ask Google

Results for death from afar translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

death from below

Latin

mortem ex inferis

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

death From above

Latin

est super mortuo

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Death from Above

Latin

mors mangone

Last Update: 2017-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

death from above

Latin

Mors ab alto

Last Update: 2018-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Death from behind

Latin

mors a tergo

Last Update: 2017-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Death from above

Latin

nex superne

Last Update: 2014-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Death from the stars

Latin

ex astris mortem

Last Update: 2017-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

death from the darkness

Latin

mors ex tenebris

Last Update: 2015-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.

Latin

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

Latin

repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.

Latin

et tu ne timeas serve meus Iacob et ne paveas Israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur Iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

Latin

tu ergo ne timeas serve meus Iacob ait Dominus neque paveas Israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur Iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK