From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the light within
in lucem
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let the light shine on you
fide at labor
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not let me die
estuans interius ira vehementi
Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
do not let the bastards grind you down
nolite te bastardes carborundorum
Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not let
non confundar in aeternum
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not let go
vos iustus have ut non creditis
Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to let the light in the darkness
ut per tenebras inlustret lumine
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not let us know
ne nesciamus
Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let that day be darkness; let not god regard it from above, neither let the light shine upon it.
dies ille vertatur in tenebras non requirat eum deus desuper et non inlustret lumin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
starlight starbright the first star i see tonight i wish i may i wish might i wish my dreams come into the light within this darkness the light will come on my dream and intension close
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the lord hardened pharaoh's heart, so that he would not let the children of israel go.
et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wherefore then do ye harden your hearts, as the egyptians and pharoah hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
quare gravatis corda vestra sicut adgravavit aegyptus et pharao cor suum nonne postquam percussus est tunc dimisit eos et abierun
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the israelites dead. and the heart of pharaoh was hardened, and he did not let the people go.
et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and moses and aaron did all these wonders before pharaoh: and the lord hardened pharaoh's heart, so that he would not let the children of israel go out of his land.
moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: