From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do not speak
i non loqui latine loqui cambrica
Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not speak latin
ego non latine loqui
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i do not speak very good
venari
Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and you do not speak english
nos paenitet
Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not speak latin, they
ego ibo latine loqui
Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not
pugnare non debemus! is me vis. parce alteri—“
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not cure!
in capĭte fibŭlae apex capĭtis est.
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not bow
non adorabi
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference:
i can not speak to thee,
ride videre possum tibi
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ellen does not speak english.
ellen linguam anglicam loqui non potest.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do not cheat
quit mendacium
Last Update: 2022-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your sister can not speak english.
soror tua anglice loqui non potest.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so that the next year will not speak to me,
ut non loquantur de ills
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will not speak to you under any circumstances
non dicere te
Last Update: 2025-01-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he was so terrified that he could not speak.
tam perterritus est ut non loqueretur
Last Update: 2017-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendaciu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: