Ask Google

Results for does it please you? translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

Does it please you?

Latin

placetne tibi

Last Update: 2016-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

What does it mean?

Latin

Quid significat?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

When does it start?

Latin

Quando incipiet?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

He quickly studies to please you

Latin

festinat studiis qui placuisse tibi

Last Update: 2015-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

If it pleases you

Latin

si tibi placet aut non

Last Update: 2020-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Does it have a bathroom?

Latin

Habetne balneum?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

las deo what does it mean

Latin

las deo

Last Update: 2014-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

What does it mean vapor blooms

Latin

floreat vapor what does it mean

Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

What does it mean vapor bloom

Latin

floreat vapor

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to say what will happen before it does and when it does it happens exactly as said

Latin

Pripitchiate

Last Update: 2016-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah;

Latin

et dixi regi si regi videtur bonum epistulas det mihi ad duces regionis trans Flumen ut transducant me donec veniam in Iudaea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.

Latin

et coepisti benedicere domui servi tui ut sit semper coram te te enim Domine benedicente benedicta erit in perpetuu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Latin

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do tomorrow as the king hath said.

Latin

si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et Aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem mea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.

Latin

et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in Iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.

Latin

si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do tomorrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.

Latin

cui illa respondit si regi placet detur potestas Iudaeis ut sicut hodie fecerunt in Susis sic et cras faciant et decem filii Aman in patibulis suspendantu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Speaker 's platform. He does, but it can never act, nor is in the fields, the horses, (nor) the prey, he acts! On the rostrum (speaker's platform) causes widespread and does it (to him), clients (clients), partners and friends, thanks. Even bills offices of the Roman people. Does a good long life (until) ...

Latin

Caesar consilium cepit--Galliam vincere. Viris verba fecit, et viri facta (deeds) Caesaris (gen. sing.) in memoria tenuerunt. Etiam Caesari (to Caesar) gratiam habuerunt quod eis (to them) curam bonam donavit. Copiae (troops) Caesaris trans Alpes viam muniverunt, in Gallia castra posuerunt et tum bellum gerereparaverunt. Per quinque (five) annos Caesar et copiae pugnaverunt et Galliam vicerunt.

Last Update: 2019-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Speaker 's platform. He does, but it can never act, nor is in the fields, the horses, (nor) the prey, he acts! On the rostrum (speaker's platform) causes widespread and does it (to him), clients (clients), partners and friends, thanks. Even bills offices of the Roman people. Does a good long life (until) ...

Latin

Caesar consilium cepit--Galliam vincere . Viris verba fecit et viri facta (deeds) Caesaris (gen. sing.) in memoria tenuerunt. Etiam Caesari (to Caesar) gratiam habuerunt quod eis (to them) curam bonam donavit. Copiae (troops) Caesaris trans Alpes viam muniverunt, in Gallia castra posuerunt et tum bellum gerere paraverunt. Per quinque (five) annos Caesar et copiae pugnaverunt et Galliam vicerunt.

Last Update: 2018-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

Latin

et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres Aman litterae insidiatoris et hostis Iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK