From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
don't tell me what to do.
neque dicas quid neque
Last Update: 2016-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell me what to do
quid adhuc in arca est
Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what to do.
nescio quid facturus sim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
show me, don't tell me
show me, dont tell me
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what to do
quid vadis
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but what to do
haec virgo
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what to do this you
quid hoc facere
Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we know what to do?
magister cuique discipulo
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell me what will you be
indica mihi
Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell me what he told you.
dic quid dixerit tibi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell me what you are doing
agatis
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i asked my mother what to do
mater me iterum quid facerem rogavit
Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is necessary for the delight of my what to do
quid facere necesse est deliciae meae
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am resolved what to do, that, when i am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
quae viderunt oculi tui ne proferas in iurgio cito ne postea emendare non possis cum dehonestaveris amicum tuu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and laban said unto jacob, because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
dixit ei num quia frater meus es gratis servies mihi dic quid mercedis accipia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o our god, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then saul said to jonathan, tell me what thou hast done. and jonathan told him, and said, i did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, i must die.
dixit autem saul ad ionathan indica mihi quid feceris et indicavit ei ionathan et ait gustans gustavi in summitate virgae quae erat in manu mea paululum mellis et ecce ego morio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and elisha said unto her, what shall i do for thee? tell me, what hast thou in the house? and she said, thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after reporting the words of god, they have heard, aeneas, and the abundance of his own as well as they knew what to do with him. it was necessary to build a new city in our country. but it is difficult to find a country of our ancestors. a few villages in the island of crete, and to have built the first, but by god, they sent a pestilence. "this is our kingdom," said aeneas, sad, and again trojans climbed on board. then anchises will remember the story of cassandra always said, but none of these roads. "the fate of the trojans return to italy! this time
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting