Results for father forgive them for they know n... translation from English to Latin

English

Translate

father forgive them for they know not what they do

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

father forgive them for they know not what they do

Latin

pater dimitte illis

Last Update: 2022-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

father, forgive them for they know not what they do

Latin

pater, dimitte illis, quia nesciunt, quid faciunt

Last Update: 2024-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

father, forgive them; for they know not what they do.

Latin

pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

forgive them for they know not they do

Latin

ignosce illis quia nesciunt

Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

forgive them father for they know not what they do

Latin

dimitte illis patrem, quia nesciunt

Last Update: 2022-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

father forgive them for they do not know what they are doing

Latin

pater dimitte illis

Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then said jesus, father, forgive them; for they know not what they do. and they parted his raiment, and cast lots.

Latin

iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for they know not to do right, saith the lord, who store up violence and robbery in their palaces.

Latin

et nescierunt facere rectum dicit dominus thesaurizantes iniquitatem et rapinas in aedibus sui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seest thou not what they do in the cities of judah and in the streets of jerusalem?

Latin

nonne vides quid isti faciant in civitatibus iuda et in plateis hierusale

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.

Latin

alienum autem non sequuntur sed fugient ab eo quia non noverunt vocem alienoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.

Latin

hii autem quaecumque quidem ignorant blasphemant quaecumque autem naturaliter tamquam muta animalia norunt in his corrumpuntu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore i said, surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the lord, nor the judgment of their god.

Latin

ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the lord.

Latin

et extenderunt linguam suam quasi arcum mendacii et non veritatis confortati sunt in terra quia de malo ad malum egressi sunt et me non cognoverunt dicit dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,650,013,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK