Results for forest of shadows translation from English to Latin

English

Translate

forest of shadows

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

book of shadows

Latin

in libro de obumbratio

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bringer of shadows

Latin

obumbratio

Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we came out of shadows

Latin

umbris

Last Update: 2020-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in truth out of shadows

Latin

umbris

Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

out of shadows into light

Latin

Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

led out of shadows, a man learned

Latin

ex umbris erudito

Last Update: 2018-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who was slain in the forest of prusienci

Latin

qui occisus est in silva prusienci

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

king of shadow

Latin

Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wielder of shadow

Latin

coram me genua flectit umbra

Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aesculetum, aesculeti forest of durmast or hungarian or italian oak; district of rome;

Latin

aesculeti

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even though i walk through the valley of shadow of death

Latin

nam et si ambulavero in valle umbrae mortis non timebo mala queniom tu me cum es

Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of lebanon.

Latin

et trecentas peltas ex auro probato trecentae minae auri unam peltam vestiebant posuitque ea rex in domo silvae liban

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the drinking vessels of king solomon were of gold, and all the vessels of the house of the forest of lebanon were of pure gold: none were of silver; it was not any thing accounted of in the days of solomon.

Latin

omnia quoque vasa convivii regis erant aurea et vasa domus saltus libani ex auro purissimo argentum enim in diebus illis pro nihilo reputabatu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all king solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of solomon.

Latin

sed et omnia vasa de quibus potabat rex salomon erant aurea et universa supellex domus saltus libani de auro purissimo non erat argentum nec alicuius pretii putabatur in diebus salomoni

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he built also the house of the forest of lebanon; the length thereof was an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.

Latin

aedificavit quoque domum saltus libani centum cubitorum longitudinis et quinquaginta cubitorum latitudinis et triginta cubitorum altitudinis et quattuor deambulacra inter columnas cedrinas ligna quippe cedrina exciderat in columna

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the messengers thou hast reproached the lord, and hast said, with the multitude of my chariots i am come up to the height of the mountains, to the sides of lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and i will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his carmel.

Latin

per manum servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine curruum meorum ascendi excelsa montium in summitate libani et succidi sublimes cedros eius electas abietes eius et ingressus sum usque ad terminos eius saltum carmeli eiu

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,168,871,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK