From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
go easy
latin
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let go
dimittite eam ut vadat
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will not go up
quo non ascendam
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
go again
itur iterum
Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let’s go
eamus vivamus brandon
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
still will not go up
usque non ascendam
Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to ascend, mount, go up
conscendo
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dog go dog go
canis vado canis vado
Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
to go up and down, back and forth, in and out
commeo
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and delivers the good news to those who do not may go up
qui beatum nuntium non perfert recedat
Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suggredior, suggredi, suggressus sum go up to, approach, attack;
suggredi
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
escendo, escendere, escendi, escensus ascend, go up, mount;
escendere
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't give up don't go out
non desistas non exieries
Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof.
dixi: ascendam in palmam, et apprehendam fructus eius.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to break up, depart, go away, pass away
discedo (discessum )
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
non ascendes per gradus ad altare meum ne reveletur turpitudo tu
Last Update: 2023-08-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
and the lord said, judah shall go up: behold, i have delivered the land into his hand.
dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?
et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.
dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum idumea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: