Results for great power comes great responsibility translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

with great power comes great responsibility

Latin

potestate magna venit magnus responsabilitate

Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

great power

Latin

tantus est

Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all power comes from god;

Latin

omnis potestas a deo

Last Update: 2017-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the great power of the universe

Latin

potestas magnum universum

Last Update: 2015-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the tyrants, the men of great power: they dare to su

Latin

homines magnae virtutis tyrannos su audent

Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and with great power gave the apostles witness of the resurrection of the lord jesus: and great grace was upon them all.

Latin

et virtute magna reddebant apostoli testimonium resurrectionis iesu christi domini et gratia magna erat in omnibus illi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and then shall they see the son of man coming in the clouds with great power and glory.

Latin

et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa et glori

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

altipotens, (gen.), altipotentis very mighty, of high/great power;

Latin

altipotens

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will he plead against me with his great power? no; but he would put strength in me.

Latin

nolo multa fortitudine contendat mecum nec magnitudinis suae mole me prema

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

Latin

et ipsi servi tui et populus tuus quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valid

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after these things i saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

Latin

et post haec vidi alium angelum descendentem de caelo habentem potestatem magnam et terra inluminata est a gloria eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ah lord god! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:

Latin

heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the lord, who brought you up out of the land of egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

Latin

sed dominum deum vestrum qui eduxit vos de terra aegypti in fortitudine magna et in brachio extento ipsum timete illum adorate et ipsi immolat

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saying, we give thee thanks, o lord god almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.

Latin

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua spake unto the house of joseph, even to ephraim and to manasseh, saying, thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:

Latin

dixitque iosue ad domum ioseph ephraim et manasse populus multus es et magnae fortitudinis non habebis sortem una

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses besought the lord his god, and said, lord, why doth thy wrath wax hot against thy people, which thou hast brought forth out of the land of egypt with great power, and with a mighty hand?

Latin

moses autem orabat dominum deum suum dicens cur domine irascitur furor tuus contra populum tuum quem eduxisti de terra aegypti in fortitudine magna et in manu robust

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say thou, thus saith the lord god; shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.

Latin

dic haec dicit dominus deus ergone prosperabitur nonne radices eius evellet et fructum eius distringet et siccabit omnes palmites germinis eius et arescet et non in brachio grandi neque in populo multo ut evelleret eam radicitu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,737,978,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK