Results for i caused their end translation from English to Latin

English

Translate

i caused their end

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

i wish i could see the hurt i caused

Latin

i vis videre malum

Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherefore i caused them to go forth out of the land of egypt, and brought them into the wilderness.

Latin

eieci ergo eos de terra aegypti et eduxi in desertu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, i will hide my face from them, i will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

Latin

et ait abscondam faciem meam ab eis et considerabo novissima eorum generatio enim perversa est et infideles fili

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the blessing of him that was ready to perish came upon me: and i caused the widow's heart to sing for joy.

Latin

benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the lord, to provoke him to anger.

Latin

et consecrabant ei filios suos et filias suas per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis et tradiderunt se ut facerent malum coram domino et inritarent eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.

Latin

quia adulterae sunt et sanguis in manibus earum et cum idolis suis fornicatae sunt insuper et filios suos quos genuerunt mihi obtulerunt eis ad devorandu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is meshech, tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.

Latin

ibi mosoch et thubal et omnis multitudo eius in circuitu illius sepulchra eius omnes hii incircumcisi interfectique et cadentes gladio quia dederunt formidinem suam in terra viventiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.

Latin

ibi aelam et omnis multitudo eius per gyrum sepulchri sui omnes hii interfecti ruentesque gladio qui descenderunt incircumcisi ad terram ultimam qui posuerunt terrorem suum in terra viventium et portaverunt ignominiam suam cum his qui descendunt in lacu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and also i have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and i caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Latin

ego quoque prohibui a vobis imbrem cum adhuc tres menses superessent usque ad messem et plui super civitatem unam et super civitatem alteram non plui pars una conpluta est et pars super quam non plui arui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will be found of you, saith the lord: and i will turn away your captivity, and i will gather you from all the nations, and from all the places whither i have driven you, saith the lord; and i will bring you again into the place whence i caused you to be carried away captive.

Latin

et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,346,529 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK