From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't know what to do.
nescio quid facturus sim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't know what to say
ich möchte eine neue sprache lernen
Last Update: 2022-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what i'm doing
quo vertam nescio
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what happened to him.
nescio quid ei acciderit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what love is
nunc scio quid sit amor
Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we know what to do?
magister cuique discipulo
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i know what we are going to do today
scio quid hodie facturi sumus
Last Update: 2016-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i cannot drink this. i don't know what it is.
hoc bibere non possum. nescio quid sit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saying, let us alone; what have we to do with thee, thou jesus of nazareth? art thou come to destroy us? i know thee who thou art, the holy one of god.
dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saying, let us alone; what have we to do with thee, thou jesus of nazareth? art thou come to destroy us? i know thee who thou art; the holy one of god.
dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and david said, what have i to do with you, ye sons of zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in israel? for do not i know that i am this day king over israel?
et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the lord had said unto moses, say unto the children of israel, ye are a stiffnecked people: i will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that i may know what to do unto thee.
dixitque dominus ad mosen loquere filiis israhel populus durae cervicis es semel ascendam in medio tui et delebo te iam nunc depone ornatum tuum ut sciam quid faciam tib
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after reporting the words of god, they have heard, aeneas, and the abundance of his own as well as they knew what to do with him. it was necessary to build a new city in our country. but it is difficult to find a country of our ancestors. a few villages in the island of crete, and to have built the first, but by god, they sent a pestilence. "this is our kingdom," said aeneas, sad, and again trojans climbed on board. then anchises will remember the story of cassandra always said, but none of these roads. "the fate of the trojans return to italy! this time
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting