Results for i have heard nothing about the battle translation from English to Latin

English

Translate

i have heard nothing about the battle

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

i have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.

Latin

auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt t

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have heard that a lion was given to a man by a prince.

Latin

audivi leonem a principe homini datum esse.

Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

Latin

doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have heard secret of god, which it is not lawful for a man to speak

Latin

audivit arcana dei, quae non licet homini loqui

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have heard a rumour from the lord, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.

Latin

auditum audivi a domino et legatus ad gentes missus est congregamini et venite contra eam et consurgamus in proeliu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: i have heard them.

Latin

et insurrexistis super me ore vestro et rogastis adversum me verba vestra ego audiv

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have heard the reproach of moab, and the revilings of the children of ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Latin

audivi obprobrium moab et blasphemias filiorum ammon quae exprobraverunt populo meo et magnificati sunt super terminos eoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which i have heard of god: this did not abraham.

Latin

nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now i have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in carmel.

Latin

audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and i speak to the world those things which i have heard of him.

Latin

multa habeo de vobis loqui et iudicare sed qui misit me verax est et ego quae audivi ab eo haec loquor in mund

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said, i have surely seen the affliction of my people which are in egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for i know their sorrows;

Latin

cui ait dominus vidi adflictionem populi mei in aegypto et clamorem eius audivi propter duritiam eorum qui praesunt operibu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, behold, i have heard that there is corn in egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

Latin

audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the lord said unto me, i have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.

Latin

quod cum audisset dominus ait ad me audivi vocem verborum populi huius quae locuti sunt tibi bene omnia sunt locut

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the battle increased that day: howbeit the king of israel stayed himself up in his chariot against the syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.

Latin

et finita est pugna in die illo porro rex israhel stabat in curru suo contra syros usque ad vesperam et mortuus est occidente sol

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then jeremiah the prophet said unto them, i have heard you; behold, i will pray unto the lord your god according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever thing the lord shall answer you, i will declare it unto you; i will keep nothing back from you.

Latin

dixit autem ad eos hieremias propheta audivi ecce ego oro ad dominum deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicqua

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as for ishmael, i have heard thee: behold, i have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and i will make him a great nation.

Latin

super ismahel quoque exaudivi te ecce benedicam ei et augebo et multiplicabo eum valde duodecim duces generabit et faciam illum in gentem magna

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said unto him, i have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: i have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Latin

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

clemens and entered the food in the market sought. metella away, and sister visit. i am in the market-place i worked. the small baby sleeping in the bedroom. suddenly the thief entered through the door. a thief silently the court of the house and looked around; silently, he entered the bedroom, where the young child was. felix has heard nothing about, which i would urge was now suffering from. the thief was carrying a small baby. a sudden, the child may vagivit. after a pleasure noise he heard, he immediately hurried out of the study. he was happy and angry voice. happy thief fiercely again. happy thief

Latin

clemens et grumio cibum in foro quaerebant. metella aberat, quod sororem visitabat. ego in foro laborabam. parvus infans in cubiculo dormiebat. subito, fur per ianuam intravit. fur tacite atrium et circumspectavit; tacite cubiculum intravit, ubi infans erat. felix nihil audivit, quod intente laborabat. fur parvum infantem portabat. subito infans vagivit. postquam felix clamorem audivit, statim e tablino festinavit. felix erat iratus et clamavit. felix furem ferociter pulsavit. felix furem

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,918,113,817 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK