Results for into the darkness to slay the dragon translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

into the darkness to slay the dragon

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

into the darkness

Latin

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

through the darkness to the light

Latin

per tenebras ad lucem

Last Update: 2024-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

out of the darkness to the light,

Latin

ex tenebris ad modulis

Last Update: 2019-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

into the darkness we live

Latin

in the darkness we live

Last Update: 2020-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i work in the darkness to serve the light

Latin

non opus est in tenebris lumen serve

Last Update: 2024-01-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and out of the darkness into the light

Latin

cum cogitation de tenebris in lucem venit tibi

Last Update: 2019-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am come a light into the darkness,

Latin

ego lux in tenebris

Last Update: 2020-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from (the) darkness (into the) light

Latin

lumen tenebris

Last Update: 2018-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

embrace, now, i am drawn into the darkness, ducorque

Latin

iam trator in tenebras ducorque amplectere fratrem

Last Update: 2019-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, what have i sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of ahab, to slay me?

Latin

et ille quid peccavi inquit quoniam trades me servum tuum in manu ahab ut interficiat m

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?

Latin

propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in that day the lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.

Latin

in die illo visitabit dominus in gladio suo duro et grandi et forti super leviathan serpentem vectem et super leviathan serpentem tortuosum et occidet cetum qui in mari es

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lest the land whence thou broughtest us out say, because the lord was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.

Latin

ne forte dicant habitatores terrae de qua eduxisti nos non poterat dominus introducere eos in terram quam pollicitus est eis et oderat illos idcirco eduxit ut interficeret eos in solitudin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.

Latin

et soluti sunt quattuor angeli qui parati erant in horam et diem et mensem et annum ut occiderent tertiam partem hominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?

Latin

et violabant me ad populum meum propter pugillum hordei et fragmen panis ut interficerent animas quae non moriuntur et vivificarent animas quae non vivunt mentientes populo meo credenti mendacii

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: shall not the judge of all the earth do right?

Latin

absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,186,360,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK