From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and moses gat him into the camp, he and the elders of israel.
reversusque est moses et maiores natu israhel in castr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover the hebrews that were with the philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the israelites that were with saul and jonathan.
sed et hebraei qui fuerant cum philisthim heri et nudius tertius ascenderantque cum eis in castris reversi sunt ut essent cum israhele qui erant cum saul et ionatha
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the philistines heard the noise of the shout, they said, what meaneth the noise of this great shout in the camp of the hebrews? and they understood that the ark of the lord was come into the camp.
et audierunt philisthim vocem clamoris dixeruntque quaenam haec est vox clamoris magni in castris hebraeorum et cognoverunt quod arca domini venisset in castr
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king arose in the night, and said unto his servants, i will now shew you what the syrians have done to us. they know that we be hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, when they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city.
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.