Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dolore urgente
Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
not a latin word
octopus
Last Update: 2014-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a different latin word
kai
Last Update: 2015-06-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(not a latin word)
opses
Last Update: 2016-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
these are latin words
haec sunt verba
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
costestes is not a classical latin word but might be medieval or church latin. cotestes could be a word (not classical) meaning something like co-witnesses. e spiritu (if they are the proper words) could mean out of/derived from the spirit (holy?). silentio is the dative or ablative singular of the neuter noun silentium meaning silence and could mean to/for/by/with/from/in/at/on (the) silence. but unless an accurate copy of the words can be obtained, i fear there is little chance of solving the riddle.
costestes e spiritu silentio
Last Update: 2013-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: