Results for like, as translation from English to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

like, as

Latin

sicut

Last Update: 2016-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as, just as, like as, just as if

Latin

tamquam tanquam

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

like as a father pitieth his children, so the lord pitieth them that fear him.

Latin

rigans montes de superioribus suis de fructu operum tuorum satiabitur terr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.

Latin

et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

Latin

et posuit tenebras latibulum suum in circuitu eius tabernaculum eius tenebrosa aqua in nubibus aeri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

like as i pleaded with your fathers in the wilderness of the land of egypt, so will i plead with you, saith the lord god.

Latin

sicut iudicio contendi adversum patres vestros in deserto terrae aegypti sic iudicabo vos dicit dominus deu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

quantumvis to as great a degree as you like, as much/long as you like; however; although;

Latin

quantumvis

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for, lo, i will command, and i will sift the house of israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.

Latin

ecce enim ego mandabo et concutiam in omnibus gentibus domum israhel sicut concutitur in cribro et non cadet lapillus super terra

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.

Latin

non enim habemus pontificem qui non possit conpati infirmitatibus nostris temptatum autem per omnia pro similitudine absque peccat

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when thou art come unto the land which the lord thy god giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, i will set a king over me, like as all the nations that are about me;

Latin

cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from assyria; like as it was to israel in the day that he came up out of the land of egypt.

Latin

et erit via residuo populo meo qui relinquetur ab assyriis sicut fuit israhel in die qua ascendit de terra aegypt

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass, that like as i have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will i watch over them, to build, and to plant, saith the lord.

Latin

et sicut vigilavi super eos ut evellerem et demolirer et dissiparem et disperderem et adfligerem sic vigilabo super eos ut aedificem et plantem ait dominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he walked in the way of the kings of israel, like as did the house of ahab: for he had the daughter of ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the lord.

Latin

ambulavitque in viis regum israhel sicut egerat domus ahab filia quippe ahab erat uxor eius et fecit malum in conspectu domin

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for thus hath the lord spoken unto me, like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the lord of hosts come down to fight for mount zion, and for the hill thereof.

Latin

quia haec dicit dominus ad me quomodo si rugiat leo et catulus leonis super praedam suam cum occurrerit ei multitudo pastorum a voce eorum non formidabit et a multitudine eorum non pavebit sic descendet dominus exercituum ut proelietur super montem sion et super collem eiu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of uzziah king of judah: and the lord my god shall come, and all the saints with thee.

Latin

et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus oziae regis iuda et veniet dominus deus meus omnesque sancti cum e

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,675,343,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK