Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
music is life
musica est vita
Last Update: 2020-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in music is life
musica est vita
Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
music is my soul.
Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
music is my passion
Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is me
sum ego
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
music is my first love
musica est primus amor
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
earth is me
turris est magna
Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
music is the universal language.
musica enim est lingua universalis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
music is the greatest of the arts.
musica artium optima est.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all i need is me
all i need is me
Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
music is a language understood by all humans.
ars musica est lingua, quam omnes intellegunt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe is me for i am undone
Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe is me, that i sojourn in mesech, that i dwell in the tents of kedar!
dominus custodit te dominus protectio tua super manum dexteram tua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe is me, because my stay here has been prolonged, and i have lived among the inhabitants of cedar.
heu mihi quia incolatus meus prolongatus est habitavi cum habitationibus ceda
Last Update: 2014-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe is me for my hurt! my wound is grievous: but i said, truly this is a grief, and i must bear it.
vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thou didst say, woe is me now! for the lord hath added grief to my sorrow; i fainted in my sighing, and i find no rest.
dixisti vae misero mihi quoniam addidit dominus dolorem dolori meo laboravi in gemitu meo et requiem non inven
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe is me! for i am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
vae mihi quia factus sum sicut qui colligit in autumno racemos vindemiae non est botrus ad comedendum praecoquas ficus desideravit anima me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
vocem enim quasi parturientis audivi angustias ut puerperae vox filiae sion intermorientis expandentisque manus suas vae mihi quia defecit anima mea propter interfecto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: