Results for no one used to be commanded to spar... translation from English to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Latin

Info

English

no one used to be commanded to spare slaves

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

used to be

Latin

frater antenatus

Last Update: 2018-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he used to be called

Latin

appellari solebat

Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"that used to be tired

Latin

'ut me taedet esse solebat

Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

no one is perfect, who does not desire to be more perfect.

Latin

nemo perfectus est, qui perfectior esse non appetit.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

two days we used to be modest in the barn

Latin

duos dies modestus in horreo we celabat

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no one is good by chance: it is a virtue to be learned

Latin

nemo est casu bonus :discenda est virtus

Last Update: 2020-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to be accustomed, be used to

Latin

soleo

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i used to be afraid of myself, and what i'm capable of. now the killer coming out to play

Latin

quoquo modo necesse est

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is not terrified at the back of his sleep, and he used to be safe when the came unto me,

Latin

ad me tergum et non cum hoc somnum exterreri solebat

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my eyes are growing colder, there is only darkness and disgust where my heart used to be. my spirit is is begging to be saved, before we burn forever.

Latin

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law.

Latin

mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dici

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which the lord commanded to be given them of the children of israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

Latin

et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

everything will be better again if the storks will been flown into the far , and no one will watch, you'll tell me, wake up! because this is the time to be.

Latin

omne erit bonum rursus , si ciconiae in longinquitatem volaverunt, et nemo erit vigil, et tu dices mihi, excita! quod hic tempus esse.

Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

once upon a time there was a matron of ephesus whose virtue was praised by all. when her husband died, she followed his body to the underground sepulchre; he did not want to go away or eat food. he remained there five days, together with the handmaid, weeping. meanwhile, several robbers were nailed to crosses near the tomb! 5 a certain soldier was ordered to guard them so that no one would take away the bodies to be buried! therefore the next night, seeing the light in the sepulchre, and hearing the tears, he went down there to plead the cause, marveling at the beautiful woman

Latin

‘olim erat ephesi matrona cuius virtus ab omnibus laudabatur. ubi maritus mortuus est, corpus eius ad sepulchrum subterraneum secuta curabat; nec abire nec cibum consumere volebat. ibi quinque dies una cum ancilla lacrimans manebat. interea latrones complures prope sepulchrum crucibus adfixi sunt! 5 miles quidam eos custodire iussus est ne quis corpora sepelienda auferret! ergo proxima nocte, lumine in sepulchro viso lacrimisque auditis, eo descendit ut causam quereret feminam pulchram miratu

Last Update: 2022-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,237,824 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK