Results for o jesus, deliver us translation from English to Latin

English

Translate

o jesus, deliver us

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Latin

Info

English

o jesus

Latin

lesu

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord deliver us

Latin

líbera nos, dómine

Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord deliver us, o

Latin

te rogan is, audi nos

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deliver us from evil

Latin

libera me a malo

Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god deliver us from evil

Latin

deus deus liberamos umally date natam ecom noct

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord, deliver us from eternal death

Latin

libra nos

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

deliver us from pestilence, famine, and war, lord

Latin

a peste, fame et bello libera nos domine

Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and lead us not into temptation but deliver us from evil

Latin

et ne nos inducas in tentationem

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lord deliver us, sir. and pray for them to change, for the mouths of the mob is.

Latin

libera nos domine, domine. orate pro mobile, ora pro mobile.

Last Update: 2020-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.

Latin

servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

help us, o god of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.

Latin

vineam de aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti ea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and say ye, save us, o god of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.

Latin

et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of god and our father:

Latin

qui dedit semet ipsum pro peccatis nostris ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem dei et patris nostr

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if it be so, our god whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, o king.

Latin

ecce enim deus noster quem colimus potest eripere nos de camino ignis ardentis et de manibus tuis rex liberar

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and lead us not into temptation, but deliver us from evil: for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. amen.

Latin

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye murmured in your tents, and said, because the lord hated us, he hath brought us forth out of the land of egypt, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us.

Latin

murmurati estis in tabernaculis vestris atque dixistis odit nos dominus et idcirco eduxit nos de terra aegypti ut traderet in manu amorrei atque delere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel said unto the lord, we have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.

Latin

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua said, alas, o lord god, wherefore hast thou at all brought this people over jordan, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us? would to god we had been content, and dwelt on the other side jordan!

Latin

et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. and lead us not into temptation; but deliver us from evil.

Latin

et dimitte nobis peccata nostra siquidem et ipsi dimittimus omni debenti nobis et ne nos inducas in temptatione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the egyptians with all the plagues in the wilderness.

Latin

vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt aegyptum omni plaga in desert

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,945,682,829 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK